Sentences — 105 found
-
jreibun/7220/1
- りれきしょ履歴書 を会社に提出する前に、
- ごじだつじ誤字脱字 がないか、何度も見直した。
Before submitting my résumé to the company, I reviewed it many times for typographic errors. — Jreibun -
jreibun/7221/1
-
息子は
- なんど何度 注意しても、
- つめ爪 を
- か噛む
- くせ癖 が直らない。
No matter how many times I reproached my son, he never got over the habit of biting his nails. — Jreibun -
jreibun/7255/2
- なんど何度 受験しても試験に落ち、合格する自信が
- な無くなった 。
I kept failing the exam time after time and eventually lost the confidence to pass it. — Jreibun -
jreibun/7272/1
- いえ家 を出て東京で
- ひとりぐ一人暮らし をする
- むすこ息子 に、
- なんど何度 メールをしても、
- なし梨 の
- つぶて礫 で、全く返信がない。
No matter how many times I text my son, who left home to live alone in Tokyo, he never responds. — Jreibun -
jreibun/1397/1
- か蚊 に
- さ刺された
- あと跡 が、
- なんど何度 も
- ぶりかえぶり返して かゆい。
The itch of the mosquito bite mark subsides, but the itchiness returns repeatedly. — Jreibun -
jreibun/5218/1
- にんき人気 メーカーの冷蔵庫を買ったのだが、
- なんど何度
- しゅうり修理 してもすぐに壊れる。
- あたま頭 に
- き来た のでこのメーカーの製品はもう買わないことにした。
I bought a refrigerator from a popular manufacturer, but no matter how many times I had it repaired, it would break down again immediately. I was so mad that I decided not to buy any more products from this manufacturer. — Jreibun -
jreibun/9068/1
-
どうも
- むすびかた結び方 が
- へた下手な ようで、何度やり直しても歩いているうちに
- くつ靴 のひもが
- じょじょ徐々に
- ほど解けて しまう。
Apparently, I am not very good at tying knots, because no matter how many times I try, my shoelaces gradually come undone as I walk. — Jreibun -
jreibun/9081/1
-
大学をやめて働こうと思っていることを、
- はは母 には何度もほのめかしているつもりだったが、「
- こんげつ今月 で大学を
- や辞める 」とはっきり
- つ告げる と、
- はは母 は「そんな
- はなし話 聞いていない」と、
- しんそこ心底 驚いている
- ようす様子 だった。
I thought I had hinted to my mother many times that I was thinking of quitting college to start working, but when I finally told her that I was quitting college this month, she seemed genuinely surprised and said, “I haven’t heard anything about that.” — Jreibun -
85390
- こおり氷
- の
- おんど温度
- は
- なんど何度
- ですか 。
What is the temperature of the ice? — Tatoeba -
87505
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- から
- の
- てがみ手紙
- を
- なんど何度
- も
- なんど何度
- も
- よ読んだ 。
She read his letter again and again. — Tatoeba -
87863
- かのじょ彼女
- は
- き聴いた
- こと
- を
- なんど何度
- も
- ははおや母親
- に
- はな話した 。
She repeated what she had heard to her mother. — Tatoeba -
90886
- かのじょ彼女
- は
- なんど何度
- も
- じぶん自分
- は
- むじつ無実
- だ
- と
- くりかえ繰り返した 。
She repeated over and over that she was innocent of the crime. — Tatoeba -
90887
- かのじょ彼女
- は
- なんど何度
- も
- じぶん自分
- は
- だいがくせい大学生
- だ
- と
- い言った
- が
- わたし私
- は
- どうしても
- それ
- を
- しん信じる
- き気
- には
- なれなかった 。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. — Tatoeba -
90888
- かのじょ彼女
- は
- なんど何度
- も
- わたし私
- に
- でんわ電話をかけて
- きた 。
She called me many a time. — Tatoeba -
90889
- かのじょ彼女
- は
- なんど何度
- も
- ピアノ
- を
- ひ弾く
- れんしゅう練習
- を
- した 。
She practiced playing the piano again and again. — Tatoeba -
91440
- かのじょ彼女
- は
- まるで
- なんど何度
- も
- い行った
- ことがある
- かのように
- パリ
- の
- はなし話をする 。
She talks about Paris as if she had been there many times. — Tatoeba -
91711
- かのじょ彼女
- は
- ハワイ
- に
- なんど何度
- も
- い行った
- ことがある 。
She has been to Hawaii several times. — Tatoeba -
92426
- かのじょ彼女
- は
- その
- てがみ手紙
- を
- なんど何度
- も
- なんど何度
- も
- よみかえ読み返した 。
She read the letter over and over again. — Tatoeba -
93758
- かのじょ彼女
- は 、
- きばつ奇抜な
- アイデア
- を
- だ出す
- ため 、
- もっと
- ほしゅてき保守的な
- どうりょう同僚
- と
- なんど何度
- も
- もめごと
- を
- お起こしている 。
Her novel ideas are time and again getting her into trouble with her more conservative colleagues. — Tatoeba -
98613
- かれ彼ら
- に
- ラジオ
- の
- おと音
- を
- ちい小さく
- する
- ように
- なんど何度
- も
- い言った 。
I told them again to turn down the radio. — Tatoeba