Sentences — 31 found
-
184175
- たの楽しい
- うた歌
- を
- なん何
- きょく曲
- か
- うた歌おう 。
Let's sing some merry songs. — Tatoeba -
185654
- われわれ我々
- は
- なんきょく難局
- に
- ちょくめん直面
- している 。
We are confronted with a difficult situation. — Tatoeba -
203490
- たとえ
- わたし私たち
- が
- そくざ即座に
- しよう使用
- を
- やめて
- も 、
- なんきょく南極
- の
- オゾンホール
- が
- もとにもど元に戻る
- の
- には
- さらに
- あと後 60
- ねん年
- かかります 。
Even if we do this, it will be another sixty years before the Antarctic ozone hole is repaired. — Tatoeba -
205909
- それから
- かれ彼ら
- は インド洋
- へと
- まわり
- なんきょく南極
- まで
- と飛んで
- いきます 。
Then they fly round to the Indian Ocean and down to Antarctica. — Tatoeba -
209039
- その
- しょうねん少年
- は
- なんきょく南極
- たんけん探検
- に
- で出かける
- こと事
- を
- ゆめみ夢見ていた 。
The boy dreamed of going on an Antarctic expedition. — Tatoeba -
220245
- この
- なんきょく難局
- に
- たちむ立ち向かえ 。
You've got to take the bull by the horns! — Tatoeba -
227979
- エコロジー
- の
- してん視点
- から
- いう
- と 、
- なんきょく南極
- は
- かんこう観光
- や
- しょうぎょう商業
- てき的な
- たんさく探索
- ではなく 、
- けんきゅう研究
- のみ
- に
- りよう利用
- される
- べき
- である 。
From the standpoint of ecology, Antarctica should be reserved solely for research, not for tourism or for commercial exploration. — Tatoeba -
233100
- あなた
- の
- ちゅうこく忠告
- の
- おかげで 、
- わたし私
- は
- なんきょく難局
- を
- のりこ乗り越える
- ことができことが出来た 。
Thanks to your advice, I got over the hardship. — Tatoeba -
233193
- あなた
- の
- たす助け
- が
- なければ 、
- わたし私
- は
- その
- なんきょく難局
- を
- のりこ乗り越える
- ことができなかった
- でしょう 。
But for your help I could not have got over the hardship. — Tatoeba -
223065
- このように
- して スコット
- と
- かれ彼
- の
- ぶか部下
- は
- なんきょく南極
- に
- たどりついた 。
This is how Scott and his men arrived at the South Pole. — Tatoeba -
186104
- われわれ我々
- は
- この
- なんきょく難局
- を
- なん何とか
- して
- きりぬ切り抜け
- なければならない 。
We have to somehow come through this troublesome situation. — Tatoeba