Sentences — 94 found
-
jreibun/5979/1
-
猛暑のせいで
- にわとり鶏 がなかなか
- たまご卵 を産まず、
- ようけいぎょうしゃ養鶏業者 も困っている。
Poultry farmers are having trouble because their hens are not laying eggs due to the extremely hot weather. — Jreibun -
jreibun/1403/1
- おおべや大部屋 、すなわち複数の人との
- あいべや相部屋 の病室では、入院患者
- どうし同士 のプライバシーがなるべく
- たも保たれる よう、ベッドの
- あいだ間 はカーテンで
- しき仕切られて いる。
In large rooms such as patient wards shared by several people, the beds are separated by curtains to maintain as much privacy as possible between hospitalized patients. — Jreibun -
jreibun/6081/1
- ふゆよう冬用 のスタッドレスタイヤを保管する
- さい際 には、ゴムの
- だんりょく弾力 が
- そこ損なわれない よう
- かぜとお風通し のよい
- れいあんしょ冷暗所 に置くようにしたほうがいい。
When storing studless winter tires, it is advisable to place them in a cool, dark, well-ventilated place so that the elasticity of the rubber will not be damaged. — Jreibun -
jreibun/6082/1
-
基礎研究は、成果が出るまでに
- にじゅうねん20年 、
- とき時には
- しはんせいき四半世紀 もかかると言う。すなわち、基礎研究とは、
- なんせだい何世代 もかけて作られる「
- ち知 の
- けっしょう結晶 」なのである。
It is said that basic research takes 20 years, and sometimes a quarter of a century, to produce results. In other words, basic research is the “crystallization of knowledge” that develops over generations. — Jreibun -
jreibun/7350/1
-
子どものとき、父が庭の
- たいぼく大木 の
- えだ枝 に
- なわ縄 をかけ、ブランコを作ってくれた。
When I was a child, my father hung a rope from the branches of a large tree in our yard and made a swing for me. — Jreibun -
jreibun/9850/3
- はつしゅつじょう初出場 ながらいい
- せん線 までいけるかもとサークルの仲間たちと
- いさ勇んで
- しゅつじょう出場した アカペラ・コンテストだったが、
- まわ回り の
- プロきゅうプロ級 の
- じつりょくしゃ実力者 たちの
- かしょう歌唱 にはまったくかなわず、私たちは予選で
- もろ脆くも
- やぶ敗れた 。
I was excited to participate in the a cappella contest with my choral group, hoping that we might make it to the finals despite it being our first competition. However, we were no match for the professional-standard singers around us, and we were eliminated in the preliminary round. — Jreibun -
77939
- りょうり料理
- と
- い言う
- こと
- になれば 、
- きみ君
- は メアリー
- には
- かなわない 。
When it comes to cooking, you cannot beat Mary. — Tatoeba -
77940
- りょうり料理
- となると
- ちゅうごくじん中国人
- には
- かなわない
- ね 。
In cooking we cannot hold a candle to the Chinese. — Tatoeba -
77941
- りょうり料理
- という
- ことになれば 、
- だれ誰も メアリー
- には
- かなわない 。
When it comes to cooking, no one can equal Mary. — Tatoeba -
77942
- りょうり料理
- で
- は
- わたし私
- は
- かのじょ彼女
- に
- かなわない 。
I am no match for her in cooking. — Tatoeba -
78650
- らいしゅう来週
- の
- きょう今日 、
- すなわち
- 7月 21
- にち日
- に
- きみ君
- に
- へんさい返済
- いたします 。
I'll pay you back a week from today, that is, on July 21. — Tatoeba -
81834
- ぼく僕
- は
- すうがく数学
- で
- は
- かれ彼
- に
- かなわない
- こと
- が
- よく
- わかった 。
I realized that I couldn't beat him in math. — Tatoeba -
82281
- ぼく僕
- に
- も
- かなわぬ
- ゆめ夢
- が
- あった
- なんて
- だれ誰も
- し知らない 。
No one knows my broken dream. — Tatoeba -
85026
- つきあ付き合い
- が
- いや
- な
- わけではない
- が
- つかれ疲れている
- のだ 。
I don't mean to be antisocial, but I'm tired. — Tatoeba -
85194
- まず貧しい
- ひと人
- が
- かなら必ずしも
- ふこう不幸な
- わけではない
- といわれと言われている 。
It is said that the poor are not always unhappy. — Tatoeba -
89999
- かのじょ彼女
- は
- こんど今度
- の
- にちよう日曜 、
- すなわち
- 10日
- に
- かえ帰ります 。
She will return home next Sunday, that is, the tenth. — Tatoeba -
94098
- かのじょ彼女の
- ねつい熱意
- には
- かなわない 。
I cannot match her in enthusiasm. — Tatoeba -
95238
- かのじょ彼女
- が
- うつく美しい
- からといって
- かのじょ彼女
- を
- す好きな
- わけではない 。
It is not because she is beautiful that I like her. — Tatoeba -
100033
- かれ彼
- は
- ほうりつか法律家
- には
- かなわなかった 。
He was no match for a lawyer. — Tatoeba -
100707
- かれ彼
- は
- ひじょう非常に
- ちしき知識
- の
- ある
- ひと人 、
- すなわち
- いきじびき生き字引
- である 。
He is a man of great knowledge, that is to say, a walking dictionary. — Tatoeba