Sentences — 13 found
-
jreibun/5712/1
-
エイサーとは
- おきなわほんとう沖縄本島 の
- ぼんおど盆踊り のことで、
- しゃみせん三味線 や
- たいこ太鼓 を鳴らしながら
- じもと地元 の
- ひと人 たちが
- いえいえ家々 を
- おどりある踊り歩く 。
Eisā is a type of Bon dance from the main island of Okinawa, in which local people dance while visiting house to house, accompanied by the beat of a shamisen (a three-stringed lute with a long neck) and drums. — Jreibun -
147990
- じゅうたい渋滞
- に
- いらいら
- して
- おおぜい大勢の
- うんてんしゅ運転手
- たち達
- は
- クラクション
- を
- な鳴らし
- だ出した 。
Impatient at the delay, many drivers began to blow their horns. — Tatoeba -
74016
- かたな肩慣らし
- には
- 丁度いい
- かも 。
It could be just right for a warm up. — Tatoeba -
78466
- あらし嵐
- が
- あまど雨戸
- を
- がたがたと
- ならした 。
The storm rattled the shutters. — Tatoeba -
88830
- かのじょ彼女
- は
- てをふ手を振って
- さよなら
- した 。
She waved good-bye to me. — Tatoeba -
91762
- かのじょ彼女
- は
- ハイヒール
- を
- な鳴らし
- ながら
- ある歩いた 。
She walked past clicking her high heels. — Tatoeba -
92242
- かのじょ彼女
- は
- それゆえに
- こちら
- がわ側
- に
- ちか近づいた 。
- まど窓
- を
- あけて 、
- じぶん自分
- が
- そこ
- に
- いる
- と
- いう
- こと
- に
- 気づいて
- もらう
- ために
- クラクション
- を
- かる軽く
- ならした 。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there. — Tatoeba -
97691
- かれ彼ら
- は
- ブルドーザー
- で
- みち道
- ならし
- を
- している 。
They are now leveling the road with a bulldozer. — Tatoeba -
172444
- いま今
- かたな肩慣らし
- している
- ところ
- です 。
I am just warming up now. — Tatoeba -
179993
- きんべん勤勉
- が
- かれ彼
- に
- せいこう成功
- する
- こと
- を
- かのう可能
- ならしめた 。
Hard work enabled him to succeed. — Tatoeba -
81182
- まんいち万一
- の
- ばあい場合
- には
- ベル
- を
- な鳴らし
- なさい 。
Ring the bell in an emergency. — Tatoeba -
147032
- ちい小さい
- しょうねん少年
- たち達
- は
- ドア
- の
- ベル
- を
- ならして
- はしりさ走り去った 。
The small boys rang the door bell and ran away. — Tatoeba -
126054
- ちょうしゅう聴衆
- は
- あし足
- を
- ふ踏みならして
- いらだち
- を
- しめ示した 。
The audience showed their impatience by stamping of feet. — Tatoeba