Sentences — 489 found
-
143776
- みず水
- は
- とても
- たいせつ大切な
- もの
- で 、
- みず水
- なしで
- は
- いちにち1日
- でも
- やっていけない 。
Water is so important that we can hardly do without it even for a day. — Tatoeba -
143797
- みず水
- なしで
- い生きる
- こと
- は
- ふかのう不可能
- だ 。
It is impossible to live without water. — Tatoeba -
143798
- みず水
- なしで
- い生きる
- こと
- は
- まったく
- ふかのう不可能
- である 。
Living without water is out of the question. — Tatoeba -
143799
- みず水
- なしで
- は
- われわれ我々
- は
- い生きていけない 。
We cannot exist without water. — Tatoeba -
143800
- みず水
- なしではすます
- こと事はできない 。
We cannot do without water. — Tatoeba -
143807
- みず水
- と
- くうき空気
- なしで
- は 、
- われわれ
- は
- い生きていけない 。
We cannot do without air and water. — Tatoeba -
144268
- にんげん人間
- は
- しょくもつ食物
- なしで
- は
- い生きられない 。
We cannot exist without food. — Tatoeba -
144474
- ひと人
- は
- う生まれた
- とき
- から
- ほか他の
- ひとびと人々
- を
- たよ頼る
- こと
- なしに
- い生きて
- いく
- こと 。
From the moment of his birth, man cannot get along without depending on others. — Tatoeba -
144770
- しんさつ診察
- する
- あいだ間 、
- いぬ犬
- を
- おとなしく
- させて
- おいて
- くだ下さい 。
Keep the dog still while I examine him. — Tatoeba -
144796
- しんせつ親切な
- おもてなし
- ありがとうございます 。
Thank you for your kind hospitality. — Tatoeba -
144801
- おやこうこう親孝行
- したい
- とき
- には
- おや親
- は
- なし 。
By the time you wish to be a good son, your parents are long gone. — Tatoeba -
144944
- かみ神
- が
- ともに
- おられる
- の
- でなければ 、
- あなた
- が
- なさる
- このような
- しるし
- は 、
- だれ誰も
- おこな行う
- こと事
- が
- でき出来ません 。
For no one could perform the miraculous sign you are doing if God were not with him. — Tatoeba -
145602
- 心づくし
- の
- おもてなし
- を
- かんしゃ感謝
- します 。
Thank you very much for your hearty hospitality. — Tatoeba -
145868
- しょくご食後
- わたし私
- は
- コーヒー
- なしです無しでは済ませられない 。
I cannot dispense with coffee after meals. — Tatoeba -
145869
- しょくご食後
- わたし私
- は
- コーヒー
- なしで
- は
- いられない 。
I can't do without coffee after meals. — Tatoeba -
145870
- しょくご食後
- わたし私
- は
- コーヒー
- なしで
- は
- いけない 。
I cannot dispense with coffee after meals. — Tatoeba -
145943
- さわ触らぬ
- かみ神
- に
- たた祟り
- なし 。
Let sleeping dogs lie. — Tatoeba -
146289
- うえ上
- から
- なが眺めた
- とき
- の
- その
- しま島
- は
- かたち形
- が
- ようなし洋ナシ
- に
- に似ている 。
The island as seen from above resembles a pear in shape. — Tatoeba -
146453
- まね招かれた
- ひと人
- は
- みんな皆 、
- かのじょ彼女の
- もてなし
- に
- こころをう心を打たれた 。
All the guests were touched by her hospitality. — Tatoeba -
148704
- しゅじん主人
- は
- パーティー
- で
- わたし私達
- を
- もてなして
- くれた 。
The host entertained us at the party. — Tatoeba