Sentences — 34 found
-
jreibun/7290/2
- おとな大人 が公衆の
- めんぜん面前 でけんかなどするのはみっともない。
It is disgraceful for adults to fight in public. — Jreibun -
jreibun/753/2
-
気候変動の影響を受け、
- ねんかん年間 の
- へいきんきおん平均気温 が
- あ上がる などすると、
- さいばい栽培 に
- てき適した その
- とち土地 の
- さくもつ作物 が以前とは変わってくるということがある。
Compared with the past, the effects of climate change, such as an increase in average annual temperature, can affect which crops are grown locally. — Jreibun -
jreibun/2550/1
-
りんごや
- もも桃 は
- きりくち切り口 が
- ちゃいろ茶色く
- へんしょく変色 しやすい。薄い
- しおみず塩水 につけるか
- レモンじるレモン汁 をかけるなどすると
- へんしょく変色 を防げる。
Apples and peaches tend to turn brown at the sliced surface. To prevent discoloration, soak them in mild salt water or sprinkle them with lemon juice. — Jreibun -
jreibun/6102/1
- いえで家出 をした中学生は
- ぶじ無事 警察に保護された
- のち後 、迎えに来た両親の
- しょうすい憔悴 しきった
- すがた姿 を見て、もう
- にどど二度と
- いえで家出 などするまいと
- こころ心 に
- ちか誓った 。
The junior high school student who ran away from home was safely taken into custody by the police. After seeing how haggard his parents were when they came to pick him up, he vowed never to run away from home again. — Jreibun -
jreibun/7384/2
-
子どもが
- にが苦い
- くすり薬 を飲むのを
- いや嫌がる ときには、ジュースと混ぜて飲ませるなどするとよい。
When a child refuses to take bitter medicine, mix it with juice or soft drinks to mask the unpleasant taste before giving it to them. — Jreibun -
236522
- こんな
- みじゅく未熟な
- おや親
- が
- しゅっさん出産 、
- こそだ子育て
- など
- する
- の
- が
- まちが間違い
- だった
- んだ 。
It was a mistake for such a young parent to have, and raise a child. — Tatoeba -
149142
- くるま車
- が
- どしんと
- き木
- に
- ぶつかった 。
The car banged itself against a tree. — Tatoeba -
159212
- わたし私
- は ナオミ
- ほど
- すらすらと
- えいご英語
- が
- はな話せない 。
I can't speak English as fluently as Naomi. — Tatoeba -
74534
- ぎんこうゆうし銀行融資
- を
- う受け
- たい
- の
- だ
- けど
- てつづ手続き
- は
- どうしたらいい
- の ?
I'd like to get a bank loan; how do I go about that? — Tatoeba -
75808
- 買い物袋
- を
- どすんと
- テーブル
- の
- うえ上
- に
- お置いた 。
I put the shopping bag on the table with a thud. — Tatoeba -
78148
- りょこう旅行
- を
- たの楽しむ
- の
- は 、
- ほとんど
- すべての
- 人達
- に
- きょうつう共通
- している 。
The enjoyment of traveling is common to almost all people. — Tatoeba -
80150
- き木
- が
- どすんと
- おとをた音を立てて
- たお倒れる
- の
- が
- き聞こえた 。
The tree was heard to crash to the ground. — Tatoeba -
85666
- ひこうき飛行機
- は
- どすんと
- ちゃくりく着陸
- した 。
The plane landed with a bump. — Tatoeba -
94179
- かのじょ彼女の
- まえ前
- に
- で出る
- と
- きまって
- おどおど
- する 。
I always get nervous in her presence. — Tatoeba -
94486
- かのじょ彼女の
- けんこうじょうたい健康状態
- が
- それほど
- すぐれない
- の
- は 、
- ほんとう本当に
- ざんねん残念な
- こと
- だ 。
It is a pity that she should be in such poor health. — Tatoeba -
101754
- かれ彼
- は
- ぬす盗み
- など
- する
- ひと人
- ではない 。
He is the last man to steal. — Tatoeba -
103412
- かれ彼
- は
- せかいじゅう世界中
- の
- ほとんど
- すべての
- ひと人
- に
- し知られている 。
He is known to almost everybody throughout the world. — Tatoeba -
112227
- かれ彼
- は
- それ
- まで
- に
- しゅうしゅう収集
- した
- ほとんど
- すべての
- きって切手
- を
- なくした 。
He lost almost all the stamps he had collected. — Tatoeba -
121263
- はんじかん半時間
- ほど
- すごい
- どしゃぶ土砂降り
- だった 。
It rained like mad for about a half-hour. — Tatoeba -
175713
- ち血
- は
- どすぐろどす黒かった
- です 。
The blood was a dark color. — Tatoeba