Sentences — 64 found
-
jreibun/30/2
-
担任の先生は、ちょっとした
- いいあらそ言い争い からクラスの子どもの
- ひとり一人 が泣き出してしまったのを見ていたが、あえて
- ちゅうさい仲裁 に
- はい入らず
- ようす様子 を
- みまも見守り 、子どもたち
- どうし同士 でどう解決していくかを考えさせようとした。
The homeroom teacher saw that one of the children in the class had started crying after a small argument, but she deliberately did not intervene. Rather, she watched them and tried to let them figure out how to solve it on their own. — Jreibun -
jreibun/2408/1
-
同僚と私は
- ちちおや父親 どうしが
- きゅうち旧知 の
- あいだがら間柄 で、子どもの頃からの知り合いだ。
As our fathers are old friends, my colleague and I have known each other since childhood. — Jreibun -
jreibun/2494/1
- とうき冬季 スポーツのスキージャンプは高層ビルから飛び立つのと同じようなものだと言われるが、選手は恐怖を感じたりしないのだろうか。感じたとしてもどう
- こくふく克服 しているのだろうか。
It is said that the winter sport of ski jumping is like jumping from a skyscraper. One wonders whether the athletes ever feel fear. If they do, how do they overcome it? — Jreibun -
jreibun/3685/1
-
「
- わたし私
- ま負けました わ」のように、
- うえ上 から読んでも
- さか逆さま から読んでも同じ文になるものを
- かいぶん回文 という。
A palindrome is a sentence that is the same whether it is read forwards or backwards, as in 私(わたし)負(ま)けましたわ (Watashi make mashita wa) (“I lost”). — Jreibun -
jreibun/4422/1
- さいがいじ災害時 の特別給付金の対象者について、所得制限を
- もう設ける かどうかなど
- さまざま様々 な意見が出たが、被害にあった
- ひと人 の救済を最優先に、
- こま細かい 制約を
- もう設けない ことに
- いちどう一同 が賛成し、議論は意見の
- しゅう収れん に向かっていった。
Various opinions were expressed, including whether to set an income limit for those eligible for special benefits in the event of a disaster. Despite that, everyone agreed that relief for those affected should be the top priority and that no detailed restrictions should be imposed. Thereafter, the discussion moved on towards a consensus. — Jreibun -
74869
- なぜ 、
- ライバル
- の
- どうぎょうしゃ同業者
- に
- までも
- こうかい公開
- している
- の
- か 。
Why do you make it open even to rivals in the same trade? — Tatoeba -
75842
- どう同
- せだい世代
- の
- ひと人
- は 、
- しごと仕事
- とか 、
- かいもの買い物
- で
- るす留守
- ばかり
- です 。
My contemporaries are, working, shopping, out and about, all the time. — Tatoeba -
75843
- どういつ同一
- さしだしにん差出人
- から
- どういつ同一
- うけとりにん受取人
- に
- あ宛てて
- ゆうたい郵袋
- と
- いう 、
- もじどお文字通り
- ふくろ袋
- に
- いんさつぶつ印刷物
- を
- い入れて
- ゆうそう郵送
- します 。
A mailbag from a single sender addressed to one recipient, as the name suggests, is for delivering a bag of printed matter. — Tatoeba -
76760
- この
- ふた2つ
- は
- もよう模様
- が
- ぜんぜん全然
- ちが違う
- のだ
- が 、
- ないぶ内部
- けいたい形態
- に
- さ差
- が
- み見られず
- どういつ同一
- と
- みなされている
- よう
- です 。
These two have completely different patterning but no difference is seen in their internal morphology so it seems that they are considered the same. — Tatoeba -
77089
-
漱石
- は 鴎外
- と
- どうじだい同時代
- の
- ひと人
- であった 。
Soseki was a contemporary of Ohgai. — Tatoeba -
79801
- もんだい問題
- は
- りょうしん両親
- が
- どうい同意
- して
- くれる
- かどうか
- です 。
The problem is whether my parents will agree or not. — Tatoeba -
79814
- もんだい問題
- は
- かれ彼
- が
- わたし私たち
- に
- どうい同意
- する
- かどうか
- である 。
The question is whether he will agree with us. — Tatoeba -
81951
- ぼく僕
- は
- きみ君
- と
- どういけん同意見
- だ 。
I agree with you. — Tatoeba -
81954
- ぼく僕
- は
- きみ君
- と
- まった全く
- どういけん同意見
- である
- と
- いう
- の
- ではない 。
I don't quite agree with you. — Tatoeba -
89607
- かのじょ彼女
- は
- わたし私
- と
- すっかり
- どういけん同意見
- だった
- わけではない 。
She didn't exactly agree with me. — Tatoeba -
92020
- かのじょ彼女
- は
- どうしても
- りこん離婚
- に
- どうい同意
- しようとしない 。
She won't agree to a divorce. — Tatoeba -
96976
- かれ彼ら
- は
- わたし私達
- と
- どういけん同意見
- だ
- と
- おも思う 。
I gather that they'll agree with us. — Tatoeba -
97979
- かれ彼ら
- は
- その
- うち家
- が
- その
- おな同じ
- うち家
- だ
- と
- いう
- こと
- を
- し知りました 。
- そして
- うご動かして
- くれる
- ひと人
- に
- ちい小さな
- おうち
- が
- うご動かせる
- かどうか
- たのんで
- みました 。
They found out it was way the very same house, so they went to the Movers to see if the little House could be moved. — Tatoeba -
101647
- かれ彼
- は
- どうじだい同時代
- の
- がか画家
- の
- なか中でも
- けっしゅつ傑出
- している 。
He stands out among the painters of his time. — Tatoeba -
103057
- かれ彼
- は
- せんじん先人
- と
- おな同じ
- みち道
- を
- あゆ歩む
- こと
- を
- めいよ名誉
- だ
- と
- しんじ信じている 。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. — Tatoeba