Sentences — 71 found
-
193630
- もし
- わたし私
- が
- とり鳥
- ならば 、
- きみ君の
- ところ
- へ
- と飛んで
- い行ける
- のだ
- が 。
If I were a bird, I could fly to you. — Tatoeba -
193631
- もし
- わたし私
- が
- とり鳥
- ならば 、
- あなた
- の
- ところ
- へ
- と飛んで
- いく
- のに 。
Were I a bird, I would fly to you. — Tatoeba -
193632
- もし
- わたし私
- が
- とり鳥
- なら 、
- あなた
- の
- ところ
- へ
- と飛んで
- いく
- のだ
- が 。
If I were a bird, I would fly to you. — Tatoeba -
193785
- もしも
- わたし私
- に
- つばさ翼
- が
- あれば 、
- きみ君の
- ところ
- へ
- と飛んで
- いく
- のだ
- が 。
If I had wings, I would fly to you. — Tatoeba -
196901
-
フレッド
- は
- ドア
- の
- ところ
- へ
- い行こう
- とした
- が
- テーブル
- が
- じゃま邪魔
- になった 。
Fred tried to get to the door, but the table was in the way. — Tatoeba -
200977
- どこでも
- す好きな
- ところ
- へ
- い行って
- よろしい 。
You may go wherever you like. — Tatoeba -
203735
- タクシー
- が
- せいもん正門
- の
- ところ
- へ
- きて
- と止まった 。
A taxi drew up at the main gate. — Tatoeba -
206651
- その
- ほん本
- を トム
- の
- ところ
- ではなく 、
- ぼく僕
- の
- ところ
- へ
- も持ってきて
- くだ下さい 。
Bring the book to me, not to Tom. — Tatoeba -
210966
- その
- いぬ犬
- は
- はし走り
- ながら
- かのじょ彼女の
- ところ
- へ
- き来た 。
The dog came running to her. — Tatoeba -
212133
- その
- いえ家
- が
- み見えない
- ところ
- へ
- きた来る
- と
- かれ彼
- は
- はしりだ走り出した 。
Once out of sight of the house, he began to run. — Tatoeba -
213524
- そして
- それら
- を
- いえ家
- から
- とお遠く
- はな離れた
- ところ
- へ
- つれてい連れていきました 。
And then, it took them far from home. — Tatoeba -
224239
- ここ
- なんにち何日か
- の
- うち内
- に
- かなら必ず
- わたし私の
- ところ
- へ
- あ会い
- に
- き来て
- くだ下さい 。
Don't fail to come and see me one of these days. — Tatoeba -
225439
-
グレース
- は
- かいじょう階上
- の
- ないせんでんわ内線電話
- の
- ところ
- へ
- い行く 。
Grace goes to phone extension upstairs. — Tatoeba -
227566
- おば叔母
- は
- よくじつ翌日
- わたし私たち
- の
- ところ
- へ
- あそ遊びにくる
- よてい予定
- でした 。
My aunt was coming to see us the next day. — Tatoeba -
228830
- いつでも
- わたし私の
- ところ
- へ
- く来れば
- いい
- ん
- だもの 。
You'll always have a roof over your head. — Tatoeba -
123628
- みち道
- が
- ふた2つ
- の
- こみち小道
- に
- わ分かれる
- ところ
- へ
- き来た 。
We came to a place where the road branched into two lanes. — Tatoeba -
206615
- その
- ほん本
- を
- よ読んだら 、
- もと
- の
- ところ
- へ
- お置き
- なさい 。
When you're done with the book, put it back where you found it. — Tatoeba -
217690
- これ
- を
- あなた
- の
- おかあお母さん
- の
- ところ
- へ
- も持っていき
- なさい 。
Take this to your mother. — Tatoeba -
226010
- きっと
- たす助けて
- くれる
- と
- おも思う
- ひと人
- の
- ところ
- へ
- い行き
- なさい 。
Go to those who you are sure will help you. — Tatoeba -
226011
- きっと
- たす助けて
- くれる
- と
- おも思う
- ひと人
- の
- ところ
- へ
- まず
- い行き
- なさい 。
Go first to those who you are sure will help you. — Tatoeba