Sentences — 1403 found
-
jreibun/2410/1
-
子どもの頃、
- えほん絵本 で海の
- きゅうでん宮殿 の
- ものがたり物語 を読んで、どんなところなのだろうと想像していた。
When I was a child, I read stories about a sea palace in a picture book and imagined what kind of place it would be. — Jreibun -
jreibun/2536/1
- ゆうじん友人 の
- しんちくいわ新築祝い に
- おとず訪れた のだが、
- はじ初めて のところなので住所だけで住まいが見つけられず、きょろきょろと探し回ってしまった。
I wanted to attend my friend’s housewarming celebration; however, it was my very first time visiting them, and I could not find the house with only the address. I ended up looking around for it. — Jreibun -
jreibun/4586/2
- たびさき旅先 の観光地で
- いちにち1日 でいろいろな
- ところ所 を
- まわ周る 場合は、バスや地下鉄の
- いちにちじょうしゃけん1日乗車券 を利用すると交通費を
- せつやく節約 できて
- おとくお得 だ。
If you want to visit various tourist spots on your trip in one day, a one-day bus or subway pass is a great way to save on your transportation costs. — Jreibun -
jreibun/6055/1
- ぶんぴつか文筆家 の
- やまだせんせい山田先生 のところの
- おじょうお嬢さん は、
- おさな幼い ころから
- にんぎょう人形 のような
- たんせい端正な
- かおだ顔立ち で、近所でも有名な
- びしょうじょ美少女 だった。
The writer, Mr Yamada, has a beautiful daughter who has had a doll-like face with clear-cut features since she was a child; she is a famous beauty in her neighborhood. — Jreibun -
jreibun/8017/2
- しょとくぜい所得税 の
- かくていしんこく確定申告 を郵送で
- おこな行う 場合は、
- じゅうみんひょう住民票 の
- うつ写し や運転免許証の
- うつ写し など、
- ほんにんかくにんしょるい本人確認書類 を
- しょてい所定 の
- だいし台紙 にのりで貼り付けて提出する必要がある。
If you wish to file your final income tax return by mail, you must submit a copy of your resident register, a copy of your driver’s license, or other documents for proof of identification glued to a designated backing paper. — Jreibun -
jreibun/9775/1
- きょう今日 の午後、近所のコンビニエンスストアで強盗事件が起き、
- げんきん現金
- じゅうまんえん10万円 が
- おどしと脅し取られた 。
- もっか目下 のところ、
- げんば現場 から逃走した犯人は見つかっておらず、警察が
- そうさちゅう捜査中 である。
This afternoon, 100,000 yen in cash was stolen with threats of violence in a robbery at a neighborhood convenience store. The perpetrator, who fled the scene, has not been found at this time, and the police are still investigating the case. — Jreibun -
138445
- おお多く
- の
- いらいにん依頼人
- が
- アドバイス
- を
- もと求めて
- その
- ゆうのう有能な
- べんごし弁護士
- の
- ところ所
- に
- いった 。
Many clients went to the able lawyer for advice. — Tatoeba -
139904
- むすこ息子
- は
- はな離れた
- ところ所
- に
- す住んでいる 。
My son lives in a distant place. — Tatoeba -
139948
- むすこ息子
- は
- ロンドン
- へ
- い行った 、
- そこ
- は
- わたし私の
- う生まれた
- ところ
- だ 。
My son went to London, where I was born. — Tatoeba -
140274
- そうしゃ走者
- は
- ちゅうかん中間
- ひょうしき標識
- の
- ところ
- に
- たっ達していた 。
The runner had reached the halfway mark. — Tatoeba -
140391
- まど窓
- の
- そと外
- を
- み見た
- とき 、
- とぐち戸口
- の
- のぼりだん上り段
- の
- ところ
- に
- みし見知らぬ
- ひと人
- が
- みえた 。
Looking out of the window, I saw a stranger at the doorstep. — Tatoeba -
140395
- まど窓
- の
- ところ
- に
- た立っている
- しょうじょ少女
- を
- し知っています
- か 。
Do you know the girl standing by the window? — Tatoeba -
140396
- まど窓
- の
- ところ
- に
- いる
- しょうじょ少女
- に
- あ会って
- はなし話
- が
- したかった 。
I wanted to meet and talk with the girl at the window. — Tatoeba -
140449
- あいて相手
- の
- いない
- ところ
- で
- わるぐち悪口
- を
- い言う
- な 。
Don't say bad things about others behind their backs. — Tatoeba -
140685
- そふぼ祖父母
- は
- しゅうまつ週末
- には
- よく
- わたし私たち
- の
- ところ所
- に
- あそびにき遊びに来ました 。
Our grandparents would come to see us on the weekends. — Tatoeba -
141377
- かわ川
- の
- はじ始まる
- ところ
- が 、
- すいげん水源
- である 。
The place where a river starts is its source. — Tatoeba -
141430
-
千代の富士
- は 、
- むかうところてきな向かうところ敵無し
- だった 。
Chiyonofuji carried all before him. — Tatoeba -
141459
- せんじつ先日
- わたし私達
- の
- ところ
- に 、
- おく奥さん
- に
- あかんぼう赤ん坊
- が
- う生まれ
- かけている
- おとこのひと男の人
- から
- でんわ電話がかかってきました 。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. — Tatoeba -
141497
- せんせい先生
- は
- もん門
- の
- ところ
- に
- かれ彼ら
- を
- あつ集めた 。
Their teacher got them together at the gate. — Tatoeba -
141605
- せんせい先生
- は
- わたし私
- に 、
- ようい用意
- は
- でき出来た
- か 、
- みな
- こうもん校門
- の
- ところ
- で
- きみ君
- を
- ま待っている
- よ
- と
- い言った 。
The teacher asked me if I was ready, adding that everybody was waiting for me at the school gate. — Tatoeba