Sentences — 16 found
-
145422
- あたら新しい
- つき月
- も
- でて
- きました 。
A new moon was coming up. — Tatoeba -
154457
- わたし私
- は
- かれ彼
- が
- でてい出て行く
- こと事
- に
- き気がつきませんでした 。
I didn't notice him go out. — Tatoeba -
74585
- つき月
- も
- で出ていない
- やみよ闇夜
- だった 。
It was a dark night, with no moon. — Tatoeba -
101834
- かれ彼
- は
- おこ怒った
- かお顔つき
- で
- そと外
- へ
- でて
- きた 。
He came out with an angry face. — Tatoeba -
175676
- つき月
- が
- すいへいせん水平線
- じょう上
- に
- で出た 。
The moon rose above the horizon. — Tatoeba -
88752
- かのじょ彼女
- は
- でてい出て行け
- と
- ばかり
- の
- かお顔つき
- を
- した 。
She gave a look as much as to say, "Get out". — Tatoeba -
137933
- ま待つ
- ほど
- も
- なく
- つき月
- が
- で出た 。
We had not been waiting long when the moon appeared. — Tatoeba -
171105
- こんや今夜
- は
- つき月
- が
- そら空
- の
- ひく低い
- ところ
- に
- で出ている 。
The moon is low in the sky tonight. — Tatoeba -
175677
- つき月
- が
- で出た 。
The moon is risen. — Tatoeba -
175681
- つき月
- が
- そら空
- に
- ひく低く
- で出ている 。
The moon is low in the sky. — Tatoeba -
175683
- つき月
- が
- くものうえ雲の上
- に
- で出た 。
The moon rose above the clouds. — Tatoeba -
175686
- つき月
- が
- くも雲
- の
- あいだ間
- から
- で出た 。
The moon came out from behind the clouds. — Tatoeba -
195287
- まもなく
- つき月
- が
- でた 。
Before long, the moon came out. — Tatoeba -
202589
- つきあい
- で
- その
- パーティー
- に
- で出た 。
I attended the party just to be sociable. — Tatoeba -
207157
- その
- ばん晩
- は
- つき月
- が
- で出ていた 。
There was a moon that night. — Tatoeba -
231677
- かれ彼
- が
- いえ家
- を
- でてい出て行く
- のに
- き気が付きました
- か ?
Did you notice him leave the house? — Tatoeba