Sentences — 77 found
-
81135
- まんいち万一
- かれ彼
- が
- あなた
- に
- あ会えば 、
- かれ彼
- は
- おどろ驚く
- だろうに 。
Should he see you, he would be surprised. — Tatoeba -
82733
- たから宝くじ
- で
- も
- あ当たれば 、
- ひだり左うちわ
- で
- く暮らせる
- だろうに 。
If I win the lottery, I'll be able to live high on the hog. — Tatoeba -
88688
- かのじょ彼女
- は
- すこ少し
- お
- けしょう化粧
- を
- すれば
- もっと
- うつく美しく
- み見える
- だろうに 。
She might look more attractive with a little make-up. — Tatoeba -
94050
- かのじょ彼女の
- びしょう微笑
- を
- み見れば 、
- きみ君
- は
- みりょう魅了
- される
- だろうに 。
To see her smile, you would be charmed. — Tatoeba -
95689
- かのじょ彼女
- が
- ここ
- に
- いれば 、
- なに何
- を
- すべき
- か
- おし教えて
- くれる
- だろうに 。
If only she were here, she would tell me what to do. — Tatoeba -
95891
- かれ彼
- を
- み見れば 、
- きみ君
- は
- それ
- を
- ほとんど
- しん信じられない
- だろうに 。
To look at him, you could hardly believe it. — Tatoeba -
110641
- かれ彼
- は
- もう
- いちど1度
- やっていたら 、
- せいこう成功
- した
- だろうに 。
Had he tried it once more, he would have succeeded in it. — Tatoeba -
120273
- かれ彼
- が
- わたし私の
- ちゅうこくにしたが忠告に従っていたら 、
- 今ごろ
- は
- かねも金持ち
- になっている
- だろうに 。
If he had taken my advice, he would now be rich. — Tatoeba -
120941
- かれ彼
- が
- そこ
- に
- いた
- ならば 、
- かれ彼
- は
- あなた
- に
- ぎょうぎさほう行儀作法
- に
- き気をつける
- ように
- い言った
- だろうに 。
Had he been there, he would have told you to mind your manners. — Tatoeba -
121105
- あんなに
- テレビ
- を
- み見
- なければ
- もっと
- べんきょう勉強する
- じかん時間
- が
- ある
- だろうに 。
If he did not watch so much television, he would have more time for study. — Tatoeba -
125813
- とり鳥
- であったら
- あなた
- の
- もと
- へ
- と飛んで
- いった
- だろうに 。
If I had been a bird, I could have flown to you. — Tatoeba -
151138
- しけん試験
- が
- なかったら 、
- がくせいせいかつ学生生活
- は
- もっと
- たの楽しい
- だろうに 。
If it were not for examinations, our school life would be happier. — Tatoeba -
168073
- わたし私
- が
- あなた
- の
- たちば立場
- だったら 、
- やめ辞めている
- だろうに 。
Were I in your position, I would quit. — Tatoeba -
168085
- わたし私
- が
- あなた
- だったら 、
- その
- ふる古い
- ぼうしをと帽子を取って
- おく
- だろうに 。
I'd retain that old hat if I were you. — Tatoeba -
170381
- つま妻
- が
- いなかったら 、
- かれ彼
- は
- しごと仕事
- を
- かえ
- は
- しなかった
- だろうに 。
If it had not been for his wife, he would not have changed his job. — Tatoeba -
172323
- けさ今朝 、
- ちょうしょく朝食
- を
- と取っていた
- なら 、
- いま今 、
- くうふく空腹
- ではない
- だろうに 。
If I had eaten breakfast this morning, I would not be hungry now. — Tatoeba -
175093
- かしこ賢い
- ひと人
- なら 、
- そんな
- こと
- は
- しない
- だろうに 。
A wise man would not do such a thing. — Tatoeba -
177693
- きみ君
- は
- それ
- を
- でき出来た
- だろうに 。
You could have done it. — Tatoeba -
178452
- きみ君の
- えんじょ援助
- が
- なかったら 、
- かれ彼
- は
- じぎょう事業
- に
- しっぱい失敗
- した
- だろうに 。
If it had not been for your support, he would have failed in business. — Tatoeba -
188000
- なに何
- が
- お起こる
- の
- か
- を
- し知っていた
- としたら 、
- かれ彼
- は
- けいかく計画
- を
- へんこう変更
- した
- だろうに 。
Had he known what was about to happen, he would have changed his plan. — Tatoeba