Sentences — 48 found
-
jreibun/48/1
-
クラス代表のリレー選手として私の名前が呼ばれたとき、みんなの視線が
- いっき一気 に集まり、私は
- かお顔 が
- あか赤らむ のを感じた。
When my name was called as the class representative relay runner, all eyes immediately fell on me and I felt my face blush. — Jreibun -
jreibun/766/2
-
ラグビー代表チームのワールドカップでの
- かいしんげき快進撃 は、
- ひとびと人々 を興奮の
- うず渦 に
- まきこ巻き込んだ 。
The national rugby team’s successful run in the World Cup has sent people into a frenzy of excitement. — Jreibun -
jreibun/4466/2
- ブランドまいブランド米 の代表、
- うおぬまさん魚沼産 のコシヒカリは消費者に高い評価を受け、
- にいがた新潟 から
- ぜんこく全国 に
- しゅっか出荷されて いる。
Uonuma-grown Koshihikari, a leading brand of rice, is highly prized by consumers, and it is shipped from Niigata Prefecture to the rest of Japan. — Jreibun -
jreibun/9873/1
-
今回のシンポジウムで
- しんこうやく進行役 を
- つと務める のは
- エヌピーオーNPO の代表で、子どもの貧困に関わる活動を
- おこな行って いるということだった。
The facilitator who served in this symposium was a representative of a non-profit organization, which is involved in activities concerning child poverty. — Jreibun -
83496
- べいこく米国
- は
- だいひょうてき代表的な
- みんしゅこっか民主国家
- である 。
The United States is typical of the democratic countries. — Tatoeba -
92947
- かのじょ彼女
- は
- クラス
- を
- だいひょう代表
- して
- えんぜつ演説
- する
- ことになっている 。
She is due to speak for the class. — Tatoeba -
97149
- かれ彼ら
- は
- こくれん国連
- の
- インド
- だいひょう代表
- だった 。
They were delegates from India to the U. N. — Tatoeba -
101458
- かれ彼
- は
- にほん日本
- を
- だいひょう代表
- して
- かいぎ会議
- に
- で出た 。
He represented Japan at a conference. — Tatoeba -
101790
- かれ彼
- は
- とう党
- の
- だいひょう代表
- に
- た立てられた 。
He was constituted representative of the party. — Tatoeba -
109046
- かれ彼
- は
- かいしゃ会社
- を
- だいひょう代表
- して 、
- わたし私
- に
- はな話して
- くれた 。
He spoke to me on behalf of the company. — Tatoeba -
109158
- かれ彼
- は
- 我が社
- を
- だいひょう代表
- して
- その
- かいぎ会議
- に
- しゅっせき出席
- した 。
He represented our company at the conference. — Tatoeba -
111816
- かれ彼
- は
- テニス
- と
- べんろん弁論
- の
- だいひょう代表
- チーム
- の
- いちいん一員
- である 。
He is on the varsity in tennis and in debating. — Tatoeba -
112734
- かれ彼
- は
- その
- じだい時代
- の
- だいひょうてき代表的
- じんぶつ人物
- だった 。
He typified the times in which he lived. — Tatoeba -
113104
- かれ彼
- は
- その
- いいんかい委員会
- で
- ろうどうくみあい労働組合
- の
- だいひょう代表
- を
- つとめた 。
He represented the labor union on the committee. — Tatoeba -
113910
- かれ彼
- は
- クラス
- を
- だいひょう代表
- して
- かいじょう会場
- に
- で出た 。
He represented his class at the meeting. — Tatoeba -
114768
- かれ彼
- は
- あるいみある意味で
- かいしゃ会社
- の
- だいひょう代表
- である 。
He is in a sense a representative of his company. — Tatoeba -
120542
- かれ彼
- が
- かいしゃ会社
- を
- だいひょう代表
- して
- えんぜつ演説
- しました 。
He made a speech on behalf of our company. — Tatoeba -
123635
- どうりょう同僚
- を
- だいひょう代表
- して
- しゃじ謝辞
- を
- の述べます 。
I would like to express our thanks on behalf of my colleagues. — Tatoeba -
123684
- どうきゅうせい同級生
- を
- だいひょう代表
- して
- かんげい歓迎
- の
- あいさつ挨拶
- を
- いたします 。
On behalf of our classmates, I welcome you. — Tatoeba -
137841
- だいひょうだん代表団
- は
- ぼうえき貿易
- こうしょう交渉
- を
- おお大きく
- ぜんしん前進
- させました 。
Representatives made a major breakthrough in the trade talks. — Tatoeba