Sentences — 100 found
-
jreibun/8280/1
-
スーパーなどで買ったものを
- ふくろづ袋詰めする とき、
- にく肉 や
- さかな魚 のパックは
- しる汁 が
- も漏れない ように
- だい台 に設置されている
- むりょう無料 の
- ふくろ袋 でくるむ。この
- うす薄い
- とうめい透明 の
- ふくろ袋 は
- ポリエチレンせいポリエチレン製 なので、
- ただ正しく は「
- ポリぶくろポリ袋 」なのだが、私たちはたいていこれを「
- びニールぶくろビニール袋 」と
- よ呼んで いる。
- そざい素材 と
- よびな呼び名 が
- かなら必ずしも
- いっち一致しない
- れい例 だ。
When bagging items bought at supermarkets, meat and fish packs are wrapped in free bags placed on a stand to prevent juices from leaking out. These thin, transparent bags are made of polyethylene, so they are technically “polyethylene bags,” but we usually call them “plastic bags.” This is an example of how the material and the name do not always match. — Jreibun -
140390
- まど窓
- の
- そと外
- を
- み見る
- と 、
- くるま車
- が
- いちだい1台
- きた来る
- の
- が
- み見えた 。
Looking out the window, I saw a car coming. — Tatoeba -
144760
- しんさつだい診察台
- に
- あおむ仰向け
- になって
- ください 。
Lie on your back on the examination table. — Tatoeba -
144761
- しんさつだい診察台
- に
- うつぶうつ伏せ
- になって
- ください 。
Lie on your stomach on the examination table. — Tatoeba -
144762
- しんさつだい診察台
- から
- おりて
- ください 。
You can get up from the examination table now. — Tatoeba -
145756
- しょくりょうひん食料品
- と
- いるい衣類
- の
- ちんれつだい陳列台
- に
- ある
- しょうひん商品
- は
- ひじょう非常に
- やす安かった 。
Goods at the food and clothing stalls were very cheap. — Tatoeba -
147114
- しょうひん商品
- は
- すべて
- ちんれつだい陳列台
- に
- なら並べてあります 。
All the goods for sale are set out on the tables. — Tatoeba -
148957
- くるま車
- を
- なに何
- だい台
- もお持ち
- ですか 。
How many cars do you have? — Tatoeba -
148980
- くるま車
- を
- いちだい一台
- か買って
- くだ下さい
- よ
- と
- その
- セールスマン
- は
- わたし私
- に
- しつこく
- い言った 。
That salesman was persistent in asking me to buy a car. — Tatoeba -
148983
- くるま車
- を 3
- だい台
- も持っている
- とは 、
- かのじょ彼女
- は
- かねも金持ち
- に
- ちがいない 。
She must be rich to have three cars. — Tatoeba -
148984
- くるま車
- を 2
- だい台
- もつ
- ひと人
- は
- ほとんど
- いない 。
Few people have two cars. — Tatoeba -
148985
- くるま車
- を 2
- だい台
- もつ
- にん人
- が 2、
- さんにん3人
- いる 。
A few people have two cars. — Tatoeba -
149134
- くるま車
- が
- いちだい一台
- こちら
- の
- ほう
- へ
- ちか近づいて
- きた 。
A car was coming in this direction. — Tatoeba -
149135
- くるま車
- が
- もう
- いちだい1台
- はい入る
- よち余地
- が
- じゅうぶん十分
- ある 。
There is ample room for another car. — Tatoeba -
149153
- くるま車
- が 1
- だい台
- よこ横から
- わりこ割り込んで
- きた 。
A car cut in. — Tatoeba -
74385
- いっせいちだい一世一代の
- はれのぶたい晴れの舞台
- と
- いう
- いいまわ言い回し
- が
- ある
- が 、
- これ
- は
- まさに
- それ
- である 。
There's a saying, "once in a life-time event," and that's just what this is. — Tatoeba -
75898
- おおがた大型
- と
- こがた小型の 2
- だい台
- の
- ひこうき飛行機
- が 、
- ハンガー
- ない内
- で
- ていし停止
- していました 。
Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. — Tatoeba -
76562
- チャブ台
- を
- かこ囲んで
- いっかだんらん一家団欒
- している 。
The family is sitting in a happy circle around the dining table. — Tatoeba -
77979
- りょうがえにん両替人
- の
- かね金
- を
- ち散らし 、
- その
- だい台
- を
- たお倒した 。
He scattered the coins of the money-changers and overturned their table. — Tatoeba -
80539
- あした明日
- の
- あさ朝 1
- だい台
- おねがお願いできますか 。
Could I have one for tomorrow morning? — Tatoeba