Sentences — 350 found
-
jreibun/8984/2
-
日本に留学していた時は、いろいろなところへ行きました。
- ほっかいどう北海道 とか
- おきなわ沖縄 とか。ほかには、
- きょうと京都 が好きで
- なんかい何回 も行きました。
When I studied in Japan, I visited many places, for example, Hokkaidō and Okinawa. I also liked Kyōto and I went there many times. — Jreibun -
jreibun/9025/2
-
日本では、
- ちんたいぶっけん賃貸物件 を
- か借りる
- さい際 に、
- かりぬし借り主 が
- やちん家賃 を
- たいのう滞納した 時に、
- か代わりに
- やちん家賃 を
- はら払う ための
- ほしょうにん保証人 が必要である。しかし最近は、
- ほしょうにん保証人 を立てる代わりに
- やちんほしょうがいしゃ家賃保証会社 を利用する
- ちんたいぶっけん賃貸物件 が
- ねんねん年々 増加している。
In Japan, when renting a property, a guarantor is required to pay rent in place of the tenant in the event of default. Recently, however, the number of rental properties that allow the use of a rental guarantee company instead of a guarantor has been increasing. — Jreibun -
jreibun/9791/1
- きょうと京都 の
- りょうてい料亭 のおもてなしは
- きゃく客 が
- みせ店 の
- しきち敷地 に
- あし足 を
- ふみい踏み入れた 時から始まる。庭の
- つく造り 、
- しきいし敷石 への
- うちみず打ち水 、玄関の
- はな花 、すべてに
- きゃく客 への
- きづか気遣い がある。
The hospitality of a ryōtei, or a high-end Japanese-style restaurant, in Kyoto begins the moment a guest steps onto the premises. The layout of the garden, water sprinkled on the paving stones, flower arrangements at the entrance—every little detail about the restaurant is designed with consideration for guests in mind. — Jreibun -
140724
- そふ祖父
- が
- し死んだ
- という
- し知らせ
- を
- き聞いた
- とき時
- に
- ショック
- を
- う受けた
- あと後 、
- その
- しょうじょ少女
- は
- なきだ泣き出した 。
After the initial shock of hearing of her grandfather's death, the girl started to cry. — Tatoeba -
140846
- すべ全て
- は
- いちねん一年
- まえ前
- に
- かれ彼
- が
- いえ家
- に
- もど戻った
- とき時
- に
- はじ始まった 。
It all began a year ago when he returned home. — Tatoeba -
141175
- ふね船
- が
- はい入って
- きた
- とき時
- に
- かのじょ彼女
- は
- がんぺき岸壁
- で
- ま待っていた 。
She was waiting at the quay as the ship came in. — Tatoeba -
141384
- かわ川
- に
- お落ち
- そうになった
- とき時 、
- かれ彼
- は
- き木
- を
- つかんだ 。
As he was about to fall into the river, he took hold of the tree. — Tatoeba -
147548
- はじ初めて
- きみ君
- に
- あ会った
- とき時 、
- ぼく僕
- は
- きみ君
- を ロイ
- と
- まちがえた 。
I took you for Roy when I first saw you. — Tatoeba -
147549
- はじ初めて
- きみ君
- に
- あ会った
- とき時 、
- きみ君
- を
- きみ君の
- おねえお姉さん
- と
- まちが間違えた 。
I mistook you for your sister when I first saw you. — Tatoeba -
147683
- でき出来るだけ
- いっしょうけんめい一生懸命
- べんきょう勉強する
- ことによって
- うしな失った
- じかん時間
- を
- とりかえ取り返します 。
I will make up for the lost time by studying as hard as I can. — Tatoeba -
147974
- じゅうしょう重傷
- を
- お負った
- だんせい男性
- は
- びょういん病院
- に
- つ着いた
- とき時
- すで既に
- な亡くなっていた 。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital. — Tatoeba -
148151
- おそ襲われた
- とき時 、
- かれ彼
- は
- カサ
- で
- じぶん自分
- の
- みをまも身を守った 。
When attacked he defended himself with an umbrella. — Tatoeba -
148722
- さび寂しく
- なった
- とき時
- は
- いつでも 、
- きらく気楽に
- わたし私
- と
- はな話し
- に
- き来て
- くだ下さい 。
Whenever you get lonely, feel free to come and talk to me. — Tatoeba -
149097
- くるま車
- で
- うし後ろ
- から
- ついとつ追突
- された
- とき時
- くび首
- が
- ガクッと
- なりました 。
My neck snapped when my car was hit from behind. — Tatoeba -
149112
- くるま車
- が
- 凍てついた
- ろめん路面
- を
- すべ滑った
- とき時
- は 「
- ひやっひやっ」と
- した 。
It was frightful when my car skidded on the ice. — Tatoeba -
149115
- くるま車
- が
- とお通った
- とき時
- に
- どろみず泥水
- を
- かぶった 。
The passing car splashed muddy water on me. — Tatoeba -
149221
- しゃかい社会
- に
- で出た
- とき時 、
- いちばん一番
- ひつよう必要な
- ちしき知識
- は
- なに何
- だろうか 。
When going out to the society, what is the most necessary knowledge? — Tatoeba -
149241
- しゃさつ射殺
- された
- とき時 、
- その
- けいかん警官
- は
- ひばん非番
- だった 。
The policeman was off duty when he was shot to death. — Tatoeba -
149615
- うしな失われた
- とき時
- を
- とりかえ取り返す
- ことはできない 。
Time lost cannot be recalled. — Tatoeba -
149620
- うしな失った
- じかん時間
- を
- とりもど取り戻す
- ために 、
- わたし私たち
- は
- いそいだ 。
We hurried to make up for the lost time. — Tatoeba