Sentences — 458 found
-
jreibun/9037/1
- たな棚 と
- たな棚 の
- すきま隙間 にペンを落としてしまったので、
- なに何か
- ほそなが細長い
- ぼう棒 のようなものでうまく
- ひろ拾えない かと
- いえ家 の
- なか中 を
- さが探して みたが、見つからなかった。
I dropped a pen in the gap between the shelves. So I searched the house for a long thin stick or something similar, which I could use to pick up the pen. However, I could not find anything suitable. — Jreibun -
jreibun/9840/1
-
店員さんに「すみませんが、この
- たな棚 の
- いちばんうえ一番上 にあるあのかごを見せてもらえませんか」と頼んだところ、
- て手 が離せなかったのか「そこの
- ふみだい踏み台 を使ってもらって大丈夫ですよ」と言われた。
I asked the clerk, “Excuse me, could you show me that basket at the top of this shelf?” Then, perhaps because he was tied up with something else, the clerk responded, “You are welcome to use the step stool over there.” — Jreibun -
jreibun/9909/2
- たな棚 やベッドの
- した下 には
- ほこり埃 がたまりやすいので、定期的に
- そうじ掃除 が必要だ。
Dust tends to accumulate on shelves and under beds, so they need to be cleaned regularly. — Jreibun -
138623
- ほか他の
- くに国
- から
- かんぜん完全に
- どくりつ独立
- して
- そんざい存在
- できる
- くに国
- など
- ない 。
No nation can exist completely isolated from others. — Tatoeba -
140063
- むすこ息子
- は
- あの
- たな棚
- の
- うえ上の
- ほん本
- を
- すべ全て
- よ読んで
- しまった 。
My son has read every book on that shelf. — Tatoeba -
140418
- すもう相撲
- は
- とても
- おもしろい 。
- そう
- でなければ
- かのじょ彼女
- は
- すもう相撲
- に
- きょうみをも興味を持たない
- だろう 。
Sumo is great fun; otherwise she wouldn't be interested in it. — Tatoeba -
141059
- せんちょう船長
- は
- つかれ疲れている
- のりくみいん乗組員
- に
- あら新たな
- かつりょく活力
- を
- ふきこ吹き込んだ 。
The captain breathed new life into his tired crew. — Tatoeba -
141323
- せんじ戦時
- に
- お起こった
- とした
- なら 、
- これ
- は
- さいなん災難
- になる
- だろう 。
Happening in wartime, this would amount to disaster. — Tatoeba -
142083
- きっぷ切符
- を
- か買う
- には
- すく少なくとも
- いちじかん1時間
- ま待た
- なくてはなりません 。
You'll have to wait at least an hour to get a ticket. — Tatoeba -
142935
- せいしき正式な
- けいやく契約
- を
- ま待たなくても 、
- その
- けん件
- は
- でんわ電話
- で
- しょり処理
- できます 。
Instead of waiting for a contract, we can handle it over the phone. — Tatoeba -
142994
- せいこううどく晴耕雨読
- の
- じんせい人生
- に
- も
- しょうしょう少々
- は
- あこが憧れる
- けれど 、
- ぼく僕
- には
- そんな
- いきかた生き方 、3
- にち日
- も
- もたない
- だろう
- な 。
I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. — Tatoeba -
143313
- せいぎょ制御
- さえ
- なければ 、
- これらの
- ちから力
- は
- きけん危険
- と
- はかい破壊
- を
- もたらす
- かもしれない
- が 、
- ひとたび
- かんぜん完全に
- しはい支配
- された
- ならば 、
- それら
- は
- にんげん人間
- の
- いし意志
- と
- よくぼう欲望
- に
- したが従わせる
- ことができる 。
Uncontrolled, these forces may be dangerous and destructive, but once mastered they can be bent to man's will and desire. — Tatoeba -
143818
- みず水
- が
- ふそく不足
- したら
- しょくぶつ植物
- は
- そだ育たない 。
The shortage of water means that plants cannot thrive. — Tatoeba -
143837
- みず水
- が
- なかった
- ならば 、
- なにもの何物
- も
- い生きる
- ことはできない
- だろう 。
Were it not for water, nothing could live. — Tatoeba -
143931
- じんみん人民
- の
- しじ支持
- が
- なかった
- ならば 、
- だいとうりょう大統領
- は
- はんらん反乱
- を
- きりぬ切り抜ける
- ことができなかった
- だろう 。
But for the support of the public, the President could not have survived the revolt. — Tatoeba -
144079
- ひとびと人々
- は
- てんさい天才
- に
- どうじょうしん同情心
- を
- も持たない
- こと
- が
- おお多い 。
People often have no sympathy for geniuses. — Tatoeba -
145303
- あら新たな
- もんだい問題
- を
- もちだ持ち出して
- その
- もんだい問題
- を
- ふくざつ複雑
- に
- する
- な 。
Don't complicate the problem by raising new issues. — Tatoeba -
145304
- あら新たな
- にゅうしょくしゃ入植者
- たち達
- が
- その
- こうだい広大な
- こうや荒野
- を
- かいたく開拓
- した 。
The newcomers cultivated the immense wilderness. — Tatoeba -
145305
- あら新たな
- にゅうしょくしゃ入植者
- たち達
- が
- その
- こうだい広大な
- こうや広野
- を
- かいこん開墾
- した 。
The newcomers cultivated the immense wilderness. — Tatoeba -
145306
- あら新たな
- せいさく政策
- へ
- の
- あつりょく圧力
- が
- せいふ政府
- に
- かかっています 。
The heat is on the administration to come up with a new policy. — Tatoeba