Sentences — 165 found
-
122835
- にほん日本
- が
- それら
- の
- ふとう不当な
- かんぜい関税
- を
- てっぱい撤廃
- し
- なければ 、
- アメリカ
- は
- せいさい制裁
- そち措置
- を
- と取る
- だろう 。
Unless Japan eliminates those unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. — Tatoeba -
122836
- にほん日本
- が
- それら
- の
- しょうへき障壁
- を
- てっぱい撤廃
- し
- なければ
- べいこく米国
- は
- せいさい制裁
- そち措置
- を
- と取る
- だろう 。
Unless Japan eliminates those barriers, the U.S. will take sanctions. — Tatoeba -
137369
- だいとうりょう大統領
- には
- それら
- の
- もんだい問題
- を
- しょり処理
- する
- のうりょく能力
- が
- ある 。
The President is capable of handling the difficulties. — Tatoeba -
159738
- わたし私
- は
- それら
- の
- ほん本
- を
- ドイツ
- に
- ちゅうもん注文
- した 。
I ordered those books from Germany. — Tatoeba -
159739
- わたし私
- は
- それら
- の
- ふくろ袋
- を
- はこ運ぶ
- の
- を
- てつだ手伝った 。
I helped carry those bags. — Tatoeba -
159740
- わたし私
- は
- それら
- の
- ちが違い
- に
- 気づかなかった 。
I didn't realize the difference between them. — Tatoeba -
159741
- わたし私
- は
- それら
- の
- どちら
- も
- きにい気に入りません 。
I like neither of them. — Tatoeba -
159742
- わたし私
- は
- それら
- すべて
- に
- こた答える
- ことができた 。
I could reply to all of them. — Tatoeba -
159743
- わたし私
- は
- それら
- ふた2つ
- の
- ちが違い
- が
- せつめい説明
- できない 。
I can't explain the difference between those two. — Tatoeba -
164092
- わたし私の
- りんご
- を
- あげましょう 、
- あなた
- は
- まち町
- で 、
- それら
- を
- う売って
- ください 。
Take my apples, boy, and sell them in the city. — Tatoeba -
165582
- わたし私たち
- は
- ひと人
- を
- その
- ひと人
- の
- じんかく人格
- を
- 基
- に
- はんだん判断
- しよう
- と
- かんが考える
- かもしれない
- が 、
- それら
- は
- いっけん一見
- した
- ところでは
- はっきり
- わからない
- ものである 。
Although we may intend to judge a person on the basis of his or her personal qualities, they are not visible at first sight. — Tatoeba -
166332
- わたし私たち
- は
- それら
- の
- ちょうこう徴候
- を
- つね常に
- いしき意識
- している 。
We are always conscious of the signs. — Tatoeba -
166333
- わたし私たち
- は
- それら
- を
- う売る
- どくせんけん独占権
- が
- ある 。
We have the exclusive right to sell them. — Tatoeba -
166334
- わたし私たち
- は
- それら
- の
- たんご単語
- を
- すべ全て
- あんき暗記
- できる
- とはかぎとは限らない 。
We won't be able to learn all of the words by heart. — Tatoeba -
166525
- わたし私たち
- は
- これまで
- それ
- ら
- の
- かぞく家族
- に
- たべもの食べ物
- を
- あげて
- きました 。
We have supplied those families with food. — Tatoeba -
170492
- さいしょ最初
- に
- あげ
- なければならない
- もんだい問題
- は 、
- それら
- の
- グループ
- の
- あいだ間
- に
- ぶんか文化
- しょうへき障壁
- が
- そんざい存在
- していた
- かどうか
- と
- いう
- こと
- である 。
The first question we must raise is whether a cultural barrier existed between those groups. — Tatoeba -
173062
- こくさいはっこう国債発行
- が
- こうすいじゅん高水準
- なので 、
- それら
- の
- がんり元利
- しはら支払
- コスト
- が
- ぞうか増加
- する
- だろう 。
Given a high level of bond issues, the cost to service them will increase. — Tatoeba -
173138
- がっしゅうこく合衆国
- せいふ政府
- は
- それら
- の
- くにぐに国々
- にたいに対し
- せいさい制裁
- じょうこう条項
- の
- ふた2つ
- を
- か課する
- であろう 。
The U.S. government is to impose two of the sanctions against those countries. — Tatoeba -
174326
- あと後
- に
- それら
- を
- う売って 、
- わたし私
- は R.バートン
- の 「
- れきし歴史
- そうしょ叢書 」
- を
- か買う
- ことができた
- の
- だった 。
I afterward sold them to enable me to buy R. Burton's Historical Collections. — Tatoeba -
174962
- げんみつにい厳密に言えば 、
- それら
- は
- おな同じ
- しゅるい種類
- ではない 。
Strictly speaking, they are not the same variety. — Tatoeba