Sentences — 165 found
-
176558
- けいやく契約
- なので
- かれ彼
- は
- それら
- を
- はいたつ配達
- する
- ぎむ義務
- が
- ある 。
Because of the contract, he is bound to deliver them. — Tatoeba -
177708
- きみ君
- は
- それら
- の
- なんもんだい難問題
- に
- たいしょ対処
- し
- なくてはならない 。
You have to cope with those difficult problems. — Tatoeba -
177709
- きみ君
- は
- それら
- の
- なんだい難題
- に
- たいしょ対処
- し
- なくてはならない 。
You have to cope with those difficult problems. — Tatoeba -
190707
- ひと一つには 、
- せいようじん西洋人
- ではない
- ひとびと人々
- が
- じぶん自分
- たち
- どくじ独自の
- ぶんか文化
- に
- ほこ誇り
- を
- も持ち
- はじ始めて
- きた
- ため
- と 、
- また
- ひと一つには 、
- フォーク
- を
- つか使わない
- それら
- の
- ちいき地域
- は
- もっと最も
- たか高い
- しゅっしょうりつ出生率
- の
- ちいき地域
- を
- かかえ抱えている
- という
- りゆう理由
- から 、
- この
- こと
- は
- あた当たっている 。
This is true partly because non-Westerners have begun to take pride in their own cultures and partly because those areas of the world where forks are not used have some of the highest birth rates. — Tatoeba -
191692
- われわれ
- は
- おかえお返し
- に
- なに何か
- を
- あた与えないで 、
- それら
- の
- もの
- を
- きょうじゅ享受
- する
- こと
- は
- とうぜん当然
- できない
- の
- である 。
It should not be possible for us to enjoy them without giving something in return. — Tatoeba -
191743
- われわれ
- が
- それら
- を
- きょうじゅ享受
- する
- こと
- は
- でき出来ない
- はず
- だ 。
It should not be possible for us to enjoy them. — Tatoeba -
195346
- マッチぼうマッチ棒
- の
- あたま頭
- に
- それら
- は 5
- こ個
- のせる
- ことができる
- くらい
- です 。
You can put five of them across the head of a match. — Tatoeba -
195541
- また 、
- ほか他の
- せいひん製品
- も
- せいぞう製造
- されている
- ばあい場合
- は 、
- それら
- に
- かん関する
- じょうほう情報
- も
- おくお送り
- ください 。
Also, if you manufacture any other products, please send information. — Tatoeba -
204707
- わたし私の
- ほん本
- ではない
- です 。
They aren't my books. — Tatoeba -
198920
- なんて
- たくさん
- の
- ほん本
- なんだ 。
- それら
- は
- だいがく大学
- の
- としょかん図書館
- の
- もの
- な
- の
- だろうか 。
What a lot of books! Do they belong to the university library? — Tatoeba -
202084
- でも
- わたし私
- は
- あまり
- よく
- それら
- を
- りかい理解
- できない 。
But I can't understand them very well. — Tatoeba -
202784
- ちょっと
- み見た
- だけ
- で
- は 、
- それら
- を
- みわ見分ける
- こと
- は
- われわれ我々
- には
- できません 。
A mere glance is not enough for us to tell one from the other. — Tatoeba -
203539
- たとえば 、
- ワールドシリーズ
- や
- スーパーボウル
- を
- わがや我が家
- の
- いま今
- で
- み見られる
- ので 、
- それら
- の
- しあい試合
- を
- み見
- に
- きゅうじょう球場
- まで
- で出かける
- ひつよう必要
- は
- ない 。
For example, they do not have to go to a stadium to see the World Series or the Super Bowl because they can enjoy watching the games in their own living rooms. — Tatoeba -
204690
- それら
- ふた二つ
- の
- デザイン
- に
- もち用いられた
- アプローチ
- は
- まったく
- よく
- に似ている 。
The approaches used in those two designs are exactly alike. — Tatoeba -
204691
- それら
- ぜんぶ全部
- よ読む
- ことができる 。
I can read them all. — Tatoeba -
204692
- それら
- さん三
- つう通
- の
- てがみ手紙
- の
- ぶんたい文体
- を
- ひかく比較
- し
- なさい 。
Compare the style of those three letters. — Tatoeba -
204695
- それら
- は
- はなしあ話し合い
- を
- ひつよう必要とする
- もんだい問題
- だ 。
They are matters which we need to discuss. — Tatoeba -
204696
- それら
- は
- まいきょ枚挙にいとまがない 。
They are too numerous to enumerate. — Tatoeba -
204697
- それら
- は
- かたほう片方
- が 25
- 階建て
- で
- もう
- かたほう片方
- は 35
- 階建て
- になりました 。
They built up twenty-five stories on one side and thirty-five stories on the other. — Tatoeba -
204698
- それら
- は
- かれ彼らの
- ではありません 。
Isn't that theirs? — Tatoeba