Sentences — 26 found
-
jreibun/636/3
-
せっかくの
- えんそく遠足 だったが、
- いちにちじゅう一日中
- くも曇り で、
- いま今いち の天気で残念だった。
I was so looking forward to the school trip, but the weather was not so good, it was cloudy all day, so it was disappointing. — Jreibun -
jreibun/669/1
-
せっかちな友だちと一緒に行動していると、何かと
- せ急かされて 時々いらっとする。
When I am in the company of impatient friends, I sometimes get frustrated when they rush me into doing things. — Jreibun -
jreibun/5270/1
-
テレビで
- わだい話題 のスイーツを買いたくて、せっかく遠くから来たのに、
- すで既に
- うりき売り切れ でがっかりした。
I had come a long way to buy the sweets that were featured on TV, but I was disappointed that they were already sold out. — Jreibun -
jreibun/5271/1
-
私はせっかちなので、
- とびら扉 が
- し閉まる までの
- すうびょう数秒 が待てず、
- なんど何度も エレベーターの「
- へい閉 」ボタンを押してしまう。
I’m impatient and I cannot wait the few seconds for the doors to close, so I repeatedly press the elevator’s “close” button. — Jreibun -
jreibun/9830/1
- あさ朝 の満員電車でもみくちゃにされ、せっかくセットした
- かみ髪 が
- だいな台無し になった。
I was jostled on a crowded train this morning and my hair, which I had taken the time to style neatly, was completely ruined. — Jreibun -
74338
- せっかく
- さいよう採用
- した
- はけんしゃいん派遣社員
- が
- すぐに
- や辞めて
- しまった 。
The temporary workers that we managed to employ left work right away. — Tatoeba -
74439
- せっかく
- べんごし弁護士
- の
- しかく資格
- が
- ある
- のに
- もったいない 。
What a waste of your lawyer qualifications! — Tatoeba -
74708
- おっと 、
- せっかく
- じかん時間
- まえ前
- に
- き来た
- のに 、
- ダベッてたら
- ちこく遅刻
- し
- ちまう 。
Whoa, if we keep chatting, despite actually arriving early, we'll end up late! — Tatoeba -
75309
- きみ君の
- せっかく
- の
- めい名
- こうぎ講義
- は
- ねこにこばん猫に小判
- だった
- ね 。
Your wonderful lecture was pearls before swine. — Tatoeba -
76508
- どんな
- りゆう理由
- が
- あろう
- と 、
- せっかく
- きどうにの軌道に乗せた
- ぼうえき貿易
- を
- しっつい失墜
- させた
- の
- は
- だい大
- しったい失態
- だ 。
Whatever the reason, forfeiting the trade that we finally got on track is a fiasco. — Tatoeba -
78947
- よけい余計な
- おせっかい
- は
- よせ 。
Attend to your own business. — Tatoeba -
81395
- いもうと妹
- は
- せっかち
- だから
- よく
- わすれもの忘れ物
- を
- する 。
My sister is always in such a hurry that she often leaves things behind. — Tatoeba -
164332
- わたし私
- に
- へんじ返事
- を
- する
- のに
- かのじょ彼女
- は
- やや
- せっかち
- であった 。
She was a bit hasty in answering me. — Tatoeba -
168011
- わたし私
- が
- せっかく
- やっている
- こと
- に
- けちをつけた 。
He threw cold water on what I was doing. — Tatoeba -
214034
- せっかちな
- うんてんしゃ運転者
- が
- あかしんごう赤信号
- を
- むし無視
- して
- こうさてん交差点
- を
- とおりぬ通りぬけた 。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. — Tatoeba -
214035
- せっかく
- あつ集めた
- もの
- だ
- けど 、
- じゃま邪魔
- になる
- ばかり
- だから 、
- う売る
- なり
- だれ誰か
- に
- あげた
- ほう方がいい 。
We'd better try to sell or give away all these white elephants we've collected. — Tatoeba -
214037
- せっかく
- きみ君
- に
- それ
- が
- やれる
- なら 、
- やって
- ほしい
- ん
- だ
- が 。
If you could do it at all, I'd like you to do it. — Tatoeba -
214038
- せっかく
- かいだん階段
- を
- はし走って
- お降りた
- のに 、
- もう
- いっぽ一歩
- の
- ところ
- で
- でんしゃ電車
- に
- の乗れなかった 。
After a mad dash down the stairway, I missed my train by a second. — Tatoeba -
214039
- せっかく
- あめ雨
- の
- なか中
- を
- あ会い
- に
- い行った
- のに
- かのじょ彼女
- は
- るす留守
- だった 。
Though I went to see her all the way in the rain, she was out. — Tatoeba -
214041
- せっかく
- の
- くろう苦労
- が
- みずのあわ水の泡
- になった 。
All my pains were in vain. — Tatoeba