Sentences — 800 found
-
jreibun/5987/1
-
緊急事態宣言を受けまして、
- とうてん当店 は、
- とうぶん当分 の
- あいだ間 午後
- はちじ8時 閉店とさせていただきます。ご不便をおかけしますが、なにとぞご理解
- たまわ賜ります ようよろしくお願い申し上げます。
Owing to the declaration concerning the state of emergency, our store will be closed at 8:00 p.m. for the time being. We apologize for any inconvenience this may cause and ask for your understanding and cooperation. — Jreibun -
jreibun/60/1
- いえ家 の
- きんじょ近所 に新しいカレー屋ができて
- かいてんとうしょ開店当初 は毎日のように
- かよ通って いたが、さすがに飽きて、
- いま今 は
- い行って いない。
When a new curry restaurant first opened near my house, I used to go there every day. Eventually, I became tired of it, as might have been expected, and I don’t go there anymore. — Jreibun -
jreibun/729/2
- みち道 に迷ってしまい、親切そうな
- おんな女 の
- ひと人 に
- たず尋ねよう と、「すみません、ちょっと
- うかが伺いたい のですが。」と
- こえ声 をかけた。
I was lost, so I decided to ask a kind-looking woman for directions, and said, “Excuse me, but could you help me, please?” — Jreibun -
jreibun/742/1
-
自宅マンションの管理会社に問い合わせの電話をかけたところ、
- たんとうしゃ担当者 が不在だった。電話に出た
- ひと人 が「よろしければ私が
- ごようけんご用件 を
- うけたまわ承ります が。」と言ってくれたが、「
- かけなおかけ直します 。」と答えて電話を切った。
When I called the management company for my apartment to make an enquiry, the person in charge was not available. The person who answered the phone said, “If you like, I would be happy to help.” I replied, “Thank you, but I will call back some other time,” and hung up. — Jreibun -
jreibun/2457/2
-
ワールドカップの
- じょうれんこく常連国 、スペインやアルゼンチン、ブラジルはさすが
- サッカーきょうこくサッカー強国 と呼ばれるだけあって、選手の
- そう層 が厚い。
Spain, Argentina, and Brazil, who regularly qualify for the World Cup Finals, are indeed strong soccer nations and their players are among the very best in the world. — Jreibun -
jreibun/4456/1
- ごしゅじんご主人 の
- ほうげん方言 、どこかで聞いたことがあるんですが、
- きゅうしゅう九州 の
- ほうげん方言 かな。
- ごしゅじんご主人 の
- しゅっしん出身 はどちらですか。
I have heard your husband’s dialect somewhere, and I am assuming that it is a Kyushu dialect. Where is your husband from? — Jreibun -
jreibun/5692/1
- たいがい大概 のことには
- どう動じない と自分では思っていたが、さすがに
- しんどろく震度6 の地震にはうろたえてしまった。
I thought that I was unfazed by most things, but, as could be expected, the earthquake with a seismic intensity of six on the Japanese scale left me flabbergasted. — Jreibun -
jreibun/5977/1
- とりひきさき取引先 から「
- せんぱん先般
- いらい依頼 の
- けん件 につきまして、
- こんしゅうちゅう今週中 に返信をいただければ
- さいわ幸い です。
- ごたぼうご多忙 のところ
- おそれい恐れ入ります が、
- なにとぞ何卒 よろしくお願いいたします。」と連絡が来た。
A business connection called to say, “I would appreciate it if you could reply to my recent request by the end of this week. Thank you very much for your attention to this matter in your busy schedule.” — Jreibun -
jreibun/8023/1
- あさ朝 の
- じょうほうばんぐみ情報番組 で、
- きしょうよほうし気象予報士 は「
- かんとうちほう関東地方 は
- にっちゅう日中 は晴れますが、
- ゆうがた夕方 から
- たいへいようがわ太平洋側 を中心に雨や
- らいう雷雨 となりそうです。」と
- よほう予報 を
- つ告げた 。
In a morning information program, a weather forecaster said, “It will be sunny in the Kantō Region, but rain and thunderstorms are likely to occur in the evening, mainly on the Pacific side.” — Jreibun -
jreibun/8247/6
- かい会 も終わりに近づき、
- かんじ幹事 の社員は立ち上がると「そろそろ
- ぼうねんかい忘年会 も
- おひらお開き にしたいと思いますが、最後に
- ぶちょう部長 から
- ひとこと一言
- ごあいさつご挨拶 をお願いいたします。」と言い、
- みな皆 の
- はくしゅ拍手 を
- うなが促した 。
Towards the end of the party, the party organizer of our company stood up and said, “I think it is time to end the year-end party, but I would like to ask the general manager to say a few words.” He then invited the general manager to step forward, prompting everyone to applaud. — Jreibun -
jreibun/8345/1
- ゆうじんたく友人宅 でのホームパーティーで、「さっきからチーズばかり
- めしあ召し上がって いますが、ひょっとしてチーズが
- おすお好き なんですか。私もなんです。」と
- こえ声 を
- か掛けられた のが、私と
- つま妻 との出会いだった。
At a friend’s house party, I was told, “I noticed that you have been eating nothing but cheese, do you happen to like cheese? Because I also really like cheese myself.” That was how my wife and I first met. — Jreibun -
jreibun/8984/1
-
漢字は
- なんかい何回 も書いて練習しているのですが、なかなか覚えられません。ほかに
- なに何か いい
- べんきょうほうほう勉強方法 があったら、
- おし教えて ください。
I have practiced writing kanji characters many times, but I am struggling to remember them. If there is any other good way to study kanji, please let me know. — Jreibun -
jreibun/9108/1
-
日本語学習者のコミュニティで、「日本の歴史について勉強したいんですが、おススメの本があったら教えてください。」という
- とうこう投稿 があった。
In a community of Japanese language learners, someone posted: “I’d like to learn about Japanese history, do you have any recommendations for books?” — Jreibun -
jreibun/9765/1
- たいかん体幹 を
- きた鍛える エクササイズです。
- いす椅子 に
- すわ座って
- おこな行います が、まず
- しせい姿勢 を良くして、
- いす椅子 の
- せ背 にもたれないよう注意してください。
This exercise strengthens the trunk of the body. We will perform this exercise while sitting on a chair, but first, straighten your posture and be careful not to lean on the back of your chair. — Jreibun -
jreibun/9774/4
- とうてん当店 の
- やきがし焼き菓子 は
- みっぷう密封 して冷蔵庫に入れておけば
- いっしゅうかん1週間 は持ちますが、やはり
- あじ味 は落ちますのでなるべく早くお召し上がりください。
Our baked sweets can be sealed and refrigerated for up to a week, but they will still lose some flavor, so please eat them as soon as possible. — Jreibun -
140077
- むすこ息子
- の
- みま見舞い
- に
- き来た
- のです
- が 。
I'd like to see my son. — Tatoeba -
140328
- まどぎわ窓際
- の
- テーブル
- が
- いい
- のです
- が 。
Could we have a table by the window? — Tatoeba -
140648
- そしな粗品
- です
- が
- お
- 受け取り
- ください 。
This is just a small gift, but please accept it. — Tatoeba -
140717
- そふ祖父
- は 80
- を
- こ越えています
- が 、
- あし足
- は
- いたって
- たっしゃ達者
- です 。
My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker. — Tatoeba -
141082
- せんいん船員
- たち
- は
- てんこう天候
- の
- なすがまま
- であった 。
The sailors were at the mercy of the weather. — Tatoeba