Jisho

×

Sentences — 34 found

  • jreibun/1493/2
    • じもと地元
    • の候補者の応援に
    • かりだ狩り出され
    • せんきょきかんちゅう選挙期間中
    • おそろお揃い
    • はっぴ法被
    • を着て、
    • がいとう街頭
    • でビラを
    • くば配る
    • 手伝いをした。
    I was persuaded to support a local candidate and, during the election campaign, I helped distribute flyers on the streets while wearing a happi coat, similar to other supporters. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2400/2
      学校給食では、
    • じもと地元
    • でとれた野菜、いわゆる「
    • じばやさい地場野菜
    • 」を積極的に取り入れている。
    School lunch programs actively incorporate locally grown vegetables, so-called “home-grown vegetables.” Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3203/2
    • えきまえ駅前
    • を再開発する構想は
    • じゅうねんまえ10年前
    • からあるものの、
    • じもと地元
    • しょうてんがい商店街
    • の理解がなかなか
    • 得られず
    • 、計画は実現に
    • いた至って
    • いない。
    Although the concept of redeveloping the area in front of the station has been in the planning stage for 10 years; it has not been realized due to the challenge of gaining the approval of the local shopping district. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3306/1
    • じもと地元
    • さかや酒屋
    • を経営していた
    • ちち
    • が突然
    • 亡くなり
    • 、もともと
    • みせ
    • 継ぐ
    • ことを考え
    • いんりょう飲料メーカー
    • つと勤めて
    • いた私は、会社を
    • 辞めて
    • こきょう故郷
    • へ帰ることにした。
    My father, who owned a local liquor store, passed away unexpectedly, and I, who had originally worked for a beverage manufacturer with the idea of succeeding to my father’s business, decided to quit the company to return to my hometown. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3947/1
    • おおがた大型
    • ショッピングセンターの建設は、
    • じもと地元
    • しょうてんがい商店街
    • にとって
    • しかつ死活
    • にかかわる問題であるため、
    • しょうてんがい商店街
    • ひとびと人々
    • は反対している。
    The construction of a large new shopping mall could be the death knell for the local shopping district, and the shopkeepers are opposed to the development. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/5712/1
      エイサーとは
    • おきなわほんとう沖縄本島
    • ぼんおど盆踊り
    • のことで、
    • しゃみせん三味線
    • たいこ太鼓
    • を鳴らしながら
    • じもと地元
    • ひと
    • たちが
    • いえいえ家々
    • おどりある踊り歩く
    Eisā is a type of Bon dance from the main island of Okinawa, in which local people dance while visiting house to house, accompanied by the beat of a shamisen (a three-stringed lute with a long neck) and drums. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6032/1
      試合開始
    • そうそう早々
    • じもと地元
    • のサッカーチームのキャプテンは
    • ふと太もも
    • にくばな肉離れ
    • を起こし、
    • たんか担架
    • じょうがい場外
    • はこばれてい運ばれて行って
    • しまった。
    Early in the game, the captain of the local soccer team suffered a pulled muscle in his thigh and was carried off the field on a stretcher. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/8235/1
    • じもと地元
    • のバレーボールサークルに
    • はい入った
    • 。バレーは
    • じつ実は
    • 中学校卒業
    • いらい以来
    • で、
    • じゅうねんいじょう10年以上
    • のブランクがあるので、
    • しあい試合
    • でミスをしてチームの
    • あし
    • を引っ張らないように頑張りたい。
    I joined a local volleyball club. I haven’t actually played volleyball since I graduated from junior high school about 10 years ago. So, I want to do my best and try not to make errors in matches and let the team down. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9908/1
    • つき
    • に一度
    • ひら開かれる
    • あさいち朝市
    • では新鮮な野菜、果物、
    • じもととくさんひん地元特産品
    • が安く
    • はい入る
    • ので、私はよく利用している。
    I often visit the monthly morning market where fresh vegetables, fruits, and other local specialties are available at affordable prices. Jreibun
    Details ▸
  • 158520
    • わたし
    • いるい衣類
    • ふつう普通
    • じもと地元の
    • みせ
    • 買います
    I usually buy clothing at a local store. Tatoeba
    Details ▸
  • 75533
    • あなど侮り
    • にく難い
    • じもと地元の
    • ゆうえんち遊園地
    • カップル
    • やら
    • かぞく家族
    • やら
    • ・・・
    • みわたすかぎ見渡す限り
    • ひと
    • ひと
    • ひと
    Not to be taken lightly, local amusement parks. Couples, families, as far as can be seen people, people, people. Tatoeba
    Details ▸
  • 76733
    • この
    • しょうてんがい商店街
    • じもと地元
    • ゆいいつ唯一の
    • ショッピングがいショッピング街
    • にちようひん日用品
    • から
    • べんきょう勉強
    • ひつよう必要な
    • もの
    • まで
    • ひととおりそろ一通り揃って
    • しまう
    This shopping district is the only high street in the local area; it stocks the whole line-up from products for daily life to school study equipment. Tatoeba
    Details ▸
  • 77331
    • おいもわか老いも若きも
    • また
    • だんじょ男女
    • 問わず
    • じもと地元の
    • よくじょう浴場
    • いっしょ一緒になる
    • こと
    • たの楽しみにしていた
    Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. Tatoeba
    Details ▸
  • 87932
    • かのじょ彼女
    • じもと地元の
    • びょういん病院
    • かんごふ看護婦
    • として
    • はたら働いている
    She works as a nurse in the local hospital. Tatoeba
    Details ▸
  • 102227
    • かれ
    • じもとし地元紙
    • ほん
    • ひひょうか批評家
    • です
    He is the book critic for the local newspaper. Tatoeba
    Details ▸
  • 126919
    • じもとじゅうみん地元住民
    • せいふ政府
    • ちょうさかん調査官の
    • あいだ
    • せっしょう折衝
    • ありました
    There was a flare-up between local residents and state regulators. Tatoeba
    Details ▸
  • 126920
    • じもと地元の
    • チーム
    • 勝った
    The home team won. Tatoeba
    Details ▸
  • 126921
    • じもと地元の
    • みせ
    • かかくきょうそう価格競争
    • なければなりません
    We must compete with the local stores in price. Tatoeba
    Details ▸
  • 126923
    • じもと地元の
    • けいさつ警察
    • こうつういはん交通違反
    • には
    • とても
    • きび厳しい
    The local police are very strict about traffic violations. Tatoeba
    Details ▸
  • 126924
    • じもと地元の
    • ビール
    • なか
    • どれ
    • おいしい
    • ですか
    What's the best local beer that you recommend? Tatoeba
    Details ▸
More Sentences >