Sentences — 115 found
-
jreibun/637/1
- せけん世間 では常識とされていることなのに
- じつ実は 知らないということが多いことにこの
- とし歳 になって気づき、
- いまさら今更 後悔しても遅いが、若い
- ころ頃 にもっと勉強しておけばよかったと嘆いている。
I have come to realize, at my age, that there are many things I did not know which are considered common knowledge in our society. It is too late to regret this now, but I cannot help lamenting I should have studied harder when I was younger. — Jreibun -
jreibun/731/2
-
原油の供給量が増えないのは、
- じつ実は 価格を上げるための操作ではないかといううがった
- みかた見方 もあると聞いた。
I have heard a skeptical view that the lack of increase in the supply of crude oil is actually a manipulation tactic to raise the price of oil. — Jreibun -
jreibun/3325/2
-
突然、
- おっと夫 から「
- じつ実は 借金がある」と告白され、驚くとともにそのような重大な事実を隠していた
- おっと夫 に対し、不信感と失望を感じた。
My husband confessed out of the blue that he secretly got himself into debt. I was surprised and disappointed in him for concealing such an important matter from me—I felt that he had betrayed my trust. — Jreibun -
jreibun/4165/1
-
「あれ?
- かとう加藤さん 。ケーキ、食べないんですか?」「はい、
- じつ実は 甘いものが
- にがて苦手なんです 」
“Huh? Mr. Kato. Aren’t you going to touch your cake?” “No, I don’t have a sweet tooth. In fact, I don’t care for sweet things.” — Jreibun -
jreibun/5731/1
- しんやわく深夜枠 で放送されているアニメの中には、
- えがら絵柄 が
- いっけん一見 子ども向けに見えても、暴力描写などがあり、
- じつ実は 子どもを対象にしていないものもある。
Some anime shows that air in the late-night slot may have a visual style that appears child-friendly at first glance, but they can contain violent scenes and content that are not actually intended for children. — Jreibun -
jreibun/5735/1
-
日本には
- だいしょう大小 あわせて
- はちまんいじょう八万以上 の
- じんじゃ神社 があるそうで、その
- かず数 は
- じつ実 はコンビニよりも多い。
There are more than 80,000 Shinto shrines in Japan, both large and small, which is actually more than the number of convenience stores. — Jreibun -
jreibun/6099/3
- にせんじゅうよねん2014年 のノーベル物理学賞は、
- あおいろ青色
- はっこう発光 ダイオードを
- じつようか実用化 した日本人の科学者に贈られた。実は、それまでに、
- あかいろ赤色 と
- きみどりいろ黄緑色 の
- エルイーディーLED は
- すで既に 開発されていたものの、
- あおいろ青色
- エルイーディーLED の開発は不可能に近いと言われていたのだそうだ。
The 2014 Nobel Prize in Physics was awarded to Japanese scientists for the practical application of blue light-emitting diodes. Although red and yellow-green LEDs had already been developed by that time, the development of a blue LED was considered nearly impossible. — Jreibun -
jreibun/6100/2
- じょし助詞 の「は」と「が」の違いについて、日本語学習者からよく質問されるが、
- じつ実は 母語話者でも説明するのは難しい。
The difference between the particles, “ha” and “ga” is a question often raised by learners of the Japanese language; the truth of the matter is—this difference is difficult to explain even for native speakers. — Jreibun -
jreibun/8235/1
- じもと地元 のバレーボールサークルに
- はい入った 。バレーは
- じつ実は 中学校卒業
- いらい以来 で、
- じゅうねんいじょう10年以上 のブランクがあるので、
- しあい試合 でミスをしてチームの
- あし足 を引っ張らないように頑張りたい。
I joined a local volleyball club. I haven’t actually played volleyball since I graduated from junior high school about 10 years ago. So, I want to do my best and try not to make errors in matches and let the team down. — Jreibun -
jreibun/8261/1
-
あんな
- おんこう温厚 そうな人が、
- じつ実は
- ぶか部下 にパワハラをしていたなんて、
- ひと人 は見かけによらないものだ。
It’s surprising that someone who looks so mild-mannered actually engaged in workplace harassment towards his subordinates. Appearances can be deceiving. — Jreibun -
jreibun/8303/1
- じつ実は 歌手に憧れているが、その思いは胸に
- ひ秘めた まま誰にも言ったことはない。
The truth is, I have kept my yearning to become a singer all to myself. I have never told anyone about this desire. — Jreibun -
jreibun/8332/5
- ひょうじゅんご標準語 だと思って使っていた表現が、
- じつ実は 特定の地方でしか使われていない
- ほうげん方言 だったということはよくある。
It is often the case that an expression which you thought was used in the standard language turned out to be a dialectal expression used only in a particular region. — Jreibun -
149452
- じつ実は 、
- わたし私
- は
- およ泳げない
- んです 。
The fact is that I can't swim. — Tatoeba -
149428
- じつ実は
- りょうしん両親
- に
- せきにん責任
- が
- あった
- のです 。
The truth is that the parents were to blame. — Tatoeba -
149429
- じつ実は
- かのじょ彼女
- は
- ぼく僕
- の
- あね姉
- だ 。
As a matter of fact, she is my sister. — Tatoeba -
149430
- じつ実は
- べつ別の
- やくそく約束
- が
- ある 。
The fact is that I have another appointment. — Tatoeba -
149431
- じつ実は
- かのじょ彼女
- は
- びょうき病気
- なのです 。
The fact is that she is ill. — Tatoeba -
149432
- じつ実は
- かのじょ彼女
- は
- その
- てがみ手紙
- を
- よ読んで
- さえ
- いなかった
- のです 。
The fact is that she didn't even read the letter. — Tatoeba -
149433
- じつ実は
- かのじょ彼女
- は
- うそをついていた
- のだ 。
The fact is that she lied. — Tatoeba -
149435
- じつ実は
- かれ彼ら
- は
- おかねお金
- を
- じゅうぶん十分に
- も持っていなかった 。
The fact is that they don't have enough money. — Tatoeba