Sentences — 312 found
-
jreibun/5352/1
-
世界的な有名企業の
- シーイーオーCEO (最高経営責任者)が「
- つね常に 時代の
- せんくしゃ先駆者 として業界をリードしていきたい」と発言した。
The Chief Executive Officer (CEO) of a world-renowned company stated, “We always want to be ahead of our time as a trailblazer in the industry.” — Jreibun -
jreibun/5356/1
- つね常に ビジネス
- かい界 の
- ちょうてん頂点 にいるためには、時代を
- せんけん先見 する
- ちから力 が
- ひつようふかけつ必要不可欠 だ。
The ability to forecast future trends is essential to succeed in business and stay on top. — Jreibun -
jreibun/5676/1
-
シルクロードが
- さか栄えて いた時代、多くの商人が
- たい隊 を
- く組んで 砂漠を横断して
- こうえき交易 していた。
In the days when the Silk Road was prosperous, many merchants traded across the desert in teams. — Jreibun -
jreibun/5682/2
- せんきゅうひゃくろくじゅうねんだい1960年代 から
- せんきゅうひゃくななじゅうねんだい1970年代 にかけての日本の
- こうどけいざいせいちょうき高度経済成長期 は
- とうきょう東京オリンピック や
- おおさかばんぱく大阪万博 のような大きなイベントがあり、
- とうかいどうしんかんせん東海道新幹線 の
- かいつう開通 、テレビや
- じかようしゃ自家用車 の
- ふきゅう普及 など
- かっき活気 にあふれていた時代だが、
- ふ負 の
- そくめん側面 として、公害が
- しんこくか深刻化して きたことも無視できない。
Japan’s period of rapid economic growth from the 1960s to the 1970s was a time of great events such as the Tokyo Olympics and the Osaka Expo. It was also a time characterized by vitality with the opening of the Tōkaidō Shinkansen bullet train and the spread of ownership of television sets and automobiles. Despite all the positives, one negative aspect cannot be ignored: pollution became a serious problem. — Jreibun -
jreibun/9031/4
-
「ポスト石油時代の
- せんりゃく戦略 を
- ね練る 」というテーマのもと、エネルギー問題の
- せんもんか専門家
- よんめい4名 によるパネルディスカッションが
- おこな行われた 。
A panel discussion was held with four energy experts under the theme of “Strategizing for the Post-Oil Era.” — Jreibun -
jreibun/9130/1
-
ファンの熱い期待を受け、
- まん満 を
- じ持して 開催された
- しょうじょまんがてん少女漫画展 では、
- ゆうめい有名
- にんきまんがか人気漫画家 の子ども時代の作品が
- ほんぽう本邦
- はつこうかい初公開 となり、
- わだい話題 を呼んでいる。
In the long-awaited shōjo manga (girls manga) exhibition, which is being held in response to enthusiastic expectations of fans, the childhood works of the famous, popular manga artists are shown for the first time in Japan, creating a buzz. — Jreibun -
jreibun/9137/2
-
言葉の意味は時代とともに変化し、
- ほんらい本来 とは異なる
- つかいかた使い方 もされるようになっていく。
The meanings of words change over time and they can come to be used in ways different from their original meanings. — Jreibun -
jreibun/9880/1
-
大学時代の友人は
- そつぎょうご卒業後
- おおて大手 の企業に
- にゅうしゃ入社し 、
- そのごその後 順調に昇進を
- かさ重ねて
- いま今 では重要な役職に
- つ就いて いる。
A friend of mine from college joined a major company after graduation, and she has been steadily promoted since then. Today, she holds an important managerial position in the company. — Jreibun -
jreibun/10554/1
- めいじじだい明治時代
- ちゅうき中期 に新しい時代の
- わか和歌 を求める
- わかかくしんうんどう和歌革新運動 が起こり、
- かじん歌人 らは日常生活を題材として、
- みずか自ら の心情を直接的に
- うた歌 に
- よ詠む ようになった。
In the mid-Meiji period (1868-1912), a movement for waka (a 31‐syllable Japanese poem) innovation began, which ushered in a new era of waka; waka poets began directly expressing their feelings in their waka, using everyday life as the subject matter. — Jreibun -
138442
- おお多く
- の
- うんどうせんしゅ運動選手
- は
- せいねんじだい青年時代
- に
- さか盛り
- を
- きわ極める 。
Most athletes are at their best during their early manhood. — Tatoeba -
141234
- せんとう戦闘
- に
- たずさ携わる
- へいし兵士
- たち
- は
- せんとう戦闘
- が
- や止んでいる
- とき
- に
- この好んで 、
- へいおんぶじ平穏無事な
- じだい時代
- を
- おも想い
- かえ返す 。
Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days. — Tatoeba -
141241
- せんそう戦争
- ちゅう中
- は
- たいへん大変な
- じだい時代
- だった 。
We had terrible times during the war. — Tatoeba -
141254
- せんそう戦争
- は
- ふそく不足
- と
- けつぼう欠乏
- の
- じだい時代
- を
- まね招いた 。
The war ushered in a period of shortages and deprivation. — Tatoeba -
141282
- せんそう戦争
- の
- ない
- じだい時代
- が
- きた来る
- だろう 。
The day will come when there will be no war. — Tatoeba -
141283
- せんそう戦争
- の
- ない
- じだい時代
- が
- きた来る
- かもしれない 。
The time may come when we will have no war. — Tatoeba -
142342
- せっきじだい石器時代
- の
- いせき遺跡
- が
- はっけん発見
- された 。
The Stone Age ruins were discovered. — Tatoeba -
142547
- せいねんじだい青年時代
- は
- しんしん心身
- の
- はったつ発達
- が
- いちじる著しい 。
Moral and physical development are remarkable in the youth. — Tatoeba -
142548
- せいねんじだい青年時代
- の
- にんたい忍耐
- と
- どりょく努力
- によって 、
- かれ彼
- は
- げんざい現在
- の
- みぶん身分
- になれた
- の
- である 。
His perseverance and diligence in his youth have made him what he is today. — Tatoeba -
142568
- せいしゅん青春
- じだい時代
- を
- なま怠けて
- す過ごす
- な 。
- さもないと
- あと後
- で
- こうかい後悔
- する
- ぞ 。
Do not idle away your youth or you will regret it later. — Tatoeba -
143184
- せいじか政治家
- は
- よりよより良い
- じだい時代
- が
- すぐに
- やってくる
- と
- いつも
- い言っている 。
Politicians are always telling us that better times are just around the corner. — Tatoeba