Sentences — 163 found
-
jreibun/695/2
-
私は幼い頃、両親に
- いんが因果 を
- ふく含められ 、
- こ子 のいない
- おじふうふ叔父夫婦 の
- ようし養子 となり、
- おじ叔父 の事業の
- こうけいしゃ後継者 とし育てられることとなった。
When I was very young, I was persuaded by my parents to be adopted by my childless uncle and his wife, and it was decided that I was to be raised as the successor to his business. — Jreibun -
jreibun/1416/1
- りょきゃく/りょかく旅客 や
- かもつ貨物 を
- せんぱく船舶 によって輸送する事業を海運業と言う。
The business of transporting passengers and cargo by ship is called shipping. — Jreibun -
jreibun/2487/1
-
高齢者の
- こりつ孤立 が問題になる
- なか中 、
- し市 と地域の大学が協定を結んで、大学生と高齢者の
- せだいかんこうりゅう世代間交流 をはかる事業が計画された。
With the isolation of senior citizens becoming an issue, the city and a local university entered into an agreement and planned a project to promote intergenerational interactions between university students and senior citizens. — Jreibun -
jreibun/3269/2
- こうりぎょう小売り業 とは、商品を消費者に直接販売する事業のことで、
- ひゃっかてん百貨店 やスーパーなど
- はばひろ幅広い 商品を
- あつか扱う
- ぎょうたい業態 もあれば、
- かでんりょうはんてん家電量販店 やアパレルショップのように専門の商品を
- あつか扱う
- ぎょうたい業態 もある。
Retail trade involves the business of selling products directly to consumers. Some businesses, such as department stores and supermarkets, handle a wide range of products, while others, such as an electronics retail store and clothing store, manage specialized products. — Jreibun -
jreibun/4534/1
-
兄は事業に失敗した
- ゆうじん友人 の保証人になっていたばっかりに、自身も多額の借金を
- しょいこ背負い込む はめになってしまった。
My older brother ended up incurring a large amount of debt simply because he had become a guarantor for a friend who failed in business. — Jreibun -
jreibun/4813/1
-
新事業を立ち上げるにあたり、外部から人材を募集することになった。
In launching a new business, the company decided to recruit personnel from outside the company. — Jreibun -
jreibun/5246/1
-
社長は会社の長期的な発展を
- みす見据え 、すべてのリスクを
- せお背負う
- かくご覚悟 で新しい事業に
- さんにゅう参入する ことを決断した。
With an eye on the long-term development of the company, the president decided to start a new business venture, and was determined to take on all the risks. — Jreibun -
jreibun/8304/5
-
特定の団体からの
- ひもつ紐付き の
- きふきん寄付金 や補助金は受けずに、自分で
- かせ稼いだ 資金だけで事業を起こした。
He did not receive any donations or grants with strings attached from specific organizations but started his business using only his own hard-earned money. — Jreibun -
145293
- しんきじぎょう新規事業
- は
- だいせいこう大成功
- でした 。
Our project came off with flying colors. — Tatoeba -
145392
- あたら新しい
- じぎょう事業
- は
- なんにん何人か
- の
- じぎょうか事業家
- によって
- しきん資金
- を
- まかな賄われた 。
The new venture was financed by a group of entrepreneurs. — Tatoeba -
147913
- おじ叔父
- は
- あたら新しい
- ぼうけん冒険
- てき的
- じぎょう事業
- を
- はじ始める
- やさき矢先
- だ 、
- と
- い言っている 。
My uncle says he's about to embark on a new business venture. — Tatoeba -
150729
- じぜんじぎょう慈善事業
- へ
- の
- きふ寄付
- は
- かぜいしょとく課税所得
- から
- こうじょ控除
- されます 。
Donations to philanthropic programs are tax-exempt. — Tatoeba -
150899
- じぎょう事業
- ちゅう中
- は
- ほかの
- ひと人
- に
- はな話し掛けて
- は
- いけません 。
Don't talk to others during the class. — Tatoeba -
150901
- じぎょう事業
- の
- しっぱい失敗の
- りゆう理由
- として
- かれ彼
- は
- しきんぶそく資金不足
- を
- あげた 。
He appealed to lack of funds as a reason for the failure of his enterprise. — Tatoeba -
150902
- じぎょう事業
- に
- せいこう成功
- する
- には
- もっと
- かつどうてき活動的
- になら
- なければならない 。
He tried to seem calm but his trembling hands betrayed him. — Tatoeba -
150903
- じぎょう事業
- に
- しっぱい失敗
- した 。
He failed in business. — Tatoeba -
150994
- しきんぶそく資金不足
- の
- ため 、
- この
- じぎょう事業
- は
- ちゅうし中止
- し
- なければいけない 。
We will have to stop this project for want of funds. — Tatoeba -
151684
- わたし私達
- は
- もちろん
- かれ彼
- が
- じぎょう事業
- に
- せいこう成功
- する
- と
- おも思っている 。
We take it for granted that he will succeed in his business. — Tatoeba -
154337
- わたし私
- は
- かれ彼
- と
- きょうどう共同
- で
- じぎょう事業
- を
- やる 。
I associate with him in business. — Tatoeba -
156440
- わたし私
- は
- じぎょう事業
- を
- むすこ息子
- に
- ゆず譲った 。
I turned over the business to my son. — Tatoeba