Sentences — 102 found
-
147112
- しょうひん商品
- は
- ねだん値段
- が
- たか高い
- ために
- かえって
- よく
- う売れる
- と
- いう
- こと
- が
- しばしば
- ある 。
It often happens that goods sell all the better for their high price. — Tatoeba -
147113
- しょうひん商品
- は
- ふね船
- で
- ゆそう輸送
- された 。
The goods were transported by ship. — Tatoeba -
147114
- しょうひん商品
- は
- すべて
- ちんれつだい陳列台
- に
- なら並べてあります 。
All the goods for sale are set out on the tables. — Tatoeba -
147115
- しょうひん商品
- は
- ひきとお引き取り
- いただいて
- も
- けっこう結構
- です
- し 、
- へんそう返送
- して
- も
- かまいません 。
If you wish, you may pick them up, or we would be glad to send them back to you. — Tatoeba -
147116
- しょうひん商品
- に
- ふ触れる
- な 。
Don't touch the goods. — Tatoeba -
147117
- しょうひん商品
- に
- かん関する
- おといあお問い合わせ
- は 、
- フリーダイヤル
- を
- ご
- りよう利用
- ください 。
Please use our toll-free number for calls regarding merchandise. — Tatoeba -
147145
- しょうにん商人
- は
- しょうひん商品
- を
- うりか売り買い
- する
- ひと人
- だ 。
A merchant is a person who buys and sells goods. — Tatoeba -
151470
- わたし私達
- は
- しょうひん商品
- の
- ふそく不足
- を
- しんぱい心配
- している 。
We are concerned about the shortage of the commodities. — Tatoeba -
155920
- わたし私
- は
- しょうひん商品
- の
- しつ質
- について
- の
- じょうほう情報
- を
- あつ集めています 。
I gather information about the quality of goods. — Tatoeba -
160036
- わたし私
- は
- その
- しょうひん商品
- を
- やっています
- から
- しな品
- が
- わりびき割引
- で
- か買えます 。
With being in the trade, I am able to get goods at a discount. — Tatoeba -
160037
- わたし私
- は
- その
- しょうひん商品
- の
- よやく予約
- を
- かいやく解約
- した 。
I canceled my order for the commodities. — Tatoeba -
172017
- きょう今日
- で
- は 、
- てづく手作りの
- しょうひん商品
- の
- あたい値
- が
- たか高い 。
Handmade goods are very expensive nowadays. — Tatoeba -
174595
- こだい古代
- において
- しお塩
- は
- きしょう希少
- で
- きちょう貴重な
- しょうひん商品
- であった 。
Salt was a rare and costly commodity in ancient times. — Tatoeba -
183721
- まちが間違った
- しょうひん商品
- を
- おくりかえ送り返し
- ましょうか 。
Should we send back the wrong merchandise? — Tatoeba -
201589
- どうしたら
- えいこく英国
- しょうひん商品
- が
- か買えます
- か 。
How can we buy British goods? — Tatoeba -
205052
- それ
- は
- にんき人気
- しょうひん商品
- だ 。
This is a real popular item. — Tatoeba -
205522
- それ
- ばかりか 、
- かいしゃ会社
- の
- ちょくえいてん直営店
- の
- しょうひん商品
- は 、
- たいてい
- よそ
- の
- みせ店
- より
- こうか高価
- だった
- のです 。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. — Tatoeba -
207639
- その
- みせ店
- は
- たくさん
- の
- しょうひん商品
- を
- そろえている 。
The store has numerous items to sell. — Tatoeba -
209299
- しょうひん商品
- は
- むりょう無料
- で
- はいそう配送
- されます 。
The goods will be delivered free of charge. — Tatoeba -
209300
- その
- しょうひん商品
- は
- そくばい即売
- される
- だろう 。
The goods will be sold on the spot. — Tatoeba