Sentences — 162 found
-
76178
- おんしゃ御社
- の
- お
- かんが考え
- を
- さき先に
- おっしゃって
- ください 。
Please let us know your company's thoughts on this matter first. — Tatoeba -
76442
- ボーイング
- しゃ社
- は
- かいじょうじえいたい海上自衛隊
- よう用
- の
- ひこうてい飛行艇
- を
- かいはつ開発
- しました 。
Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force. — Tatoeba -
77789
- はやし林
- しょうてん商店
- が
- にほん日本
- における
- わが社
- の
- ゆいいつ唯一の
- だいりてん代理店
- である 。
Messrs. Hayashi & Co. is our sole agent in Japan. — Tatoeba -
78742
- よくじつ翌日 、
- しんぶんしゃ新聞社
- で 、
- かれ彼
- は
- なか中
- に
- ダックスフント
- の
- はい入った
- パン
- を
- えが描いた 。
- ダックスフント ・
- ソーセージ
- ではなく 、
- いぬ犬
- の
- ダックスフント
- の
- はい入った
- もの
- を
- である 。
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund. — Tatoeba -
84811
- ちち父
- の
- しご死後 、
- かれ彼
- が
- かいしゃ会社
- の
- せきにんしゃ責任者
- になった 。
He took charge of the firm after his father's death. — Tatoeba -
88747
- かのじょ彼女
- は
- しゅっぱんしゃ出版社
- に 2
- ねん年
- つとめ勤めている 。
She has been with a publishing company for two years. — Tatoeba -
93394
- かのじょ彼女
- は
- アメリカ
- の
- だいがいしゃ大会社
- に
- つとめ勤めている 。
She works for a large American corporation. — Tatoeba -
94184
- かのじょ彼女の
- さき先
- を
- みとお見通す
- ちから力
- が
- しゃ社
- の
- かだい課題
- ひょうめい表明
- ぶんしょ文書
- を
- まとめる
- うえ
- で
- やくだ役立った 。
Her futuristic vision helped shape the company's mission statement. — Tatoeba -
99918
- かれ彼
- は
- ほん本
- を
- アメリカ
- の
- しゅっぱんしゃ出版社
- に
- ちゅうもん注文
- した 。
He ordered the book from the publisher in the United States. — Tatoeba -
109061
- かれ彼
- は
- かいしゃ会社
- に
- くるま車
- で
- い行く 。
He goes to the office by car. — Tatoeba -
109158
- かれ彼
- は
- 我が社
- を
- だいひょう代表
- して
- その
- かいぎ会議
- に
- しゅっせき出席
- した 。
He represented our company at the conference. — Tatoeba -
110281
- かれ彼
- は
- わが社
- と
- とりひき取引
- を
- している 。
He deals with my company. — Tatoeba -
113052
- かれ彼
- は
- その
- かいしゃ会社
- の
- ごうほうてき合法的な
- しょゆうしゃ所有者
- だ 。
He is the lawful owner of the company. — Tatoeba -
117915
- かれ彼の
- かいしゃ会社
- で
- は
- がいこくじんろうどうしゃ外国人労働者
- が 30
- パーセント
- を
- しめ占めている 。
Foreign workers make up 30% of his company. — Tatoeba -
121219
- はんざいしゃ犯罪者
- は
- しゃかいてき社会的
- けんり権利
- を
- うば奪われている 。
Criminals are deprived of social rights. — Tatoeba -
121276
- ばっぽんてき抜本的な
- ごうりか合理化
- の
- おかげで 、
- わが社
- の
- りえき利益
- は
- さんばい3倍
- に
- ふ増えた 。
Thanks to a fundamental restructuring, our surplus has swelled three-fold. — Tatoeba -
124172
- とうきょうかぶしきしじょう東京株式市場
- で
- は 450
- しゃ社
- いじょう以上
- の
- かぶ株
- が
- てんとう店頭
- で
- とりひ取り引き
- されている 。
In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter. — Tatoeba -
125222
- てんけいてき典型的な
- ろうどうしゃ労働者
- にとって 、
- その
- ぜんしょうがい全生涯
- は
- きんむ勤務
- する
- かいしゃ会社
- と
- みっせつ密接に
- つながっている 。
Even now, the typical worker's whole life is still bound up with the company he works for. — Tatoeba -
126292
- ちょしゃ著者
- と
- しゅっぱんしゃ出版社
- の
- なまえ名前
- を
- きさい記載
- します 。
I will include the author's and publisher's names. — Tatoeba -
136934
- だれ誰
- が
- かいしゃ会社
- の
- けいえいしゃ経営者
- か
- ね 。
Who runs the show? — Tatoeba