Sentences — 285 found
-
83033
- はは母
- は
- メガネ
- なしで
- は
- どくしょ読書
- できない 。
My mother can't read without glasses. — Tatoeba -
83108
- はは母
- は 、
- のんき
- で
- ほがらか
- で
- おひとよお人好し
- です 。
My mother is carefree, cheerful and good-natured. — Tatoeba -
83817
- ぶっか物価
- が
- こんなに
- たか高い
- と 、
- ことし今年
- は
- あたら新しい
- スーツ
- なしですます
- ことにしよう 。
With prices so high, I will do without a new suit this year. — Tatoeba -
84229
- へや部屋
- には
- ノック
- なしで
- はい入らないで
- ください 。
Please do not enter the room without knocking. — Tatoeba -
84703
- ちち父
- は
- たった
- いちにち1日
- でも
- コーヒー
- なしで
- は
- やっていけない 。
My father cannot go without coffee even for a day. — Tatoeba -
85145
- びんぼうひま貧乏暇なし
- です
- よ 。
Poor men have no leisure. — Tatoeba -
86575
- かのじょ彼女
- は
- むすめ娘
- の
- レッスン
- だい代
- を
- はら払う
- ため 、
- ひつじゅひん必需品
- を
- なしですませた 。
She did without necessities to pay for her daughter's lessons. — Tatoeba -
87187
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- を
- なざ名指し
- で
- よ呼んだ 。
She called him by name. — Tatoeba -
87385
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- に
- おお大いに
- はらをた腹を立てた
- ので 、
- もうすこもう少しで
- ほお頬
- を
- たたく
- ところ
- だった 。
She got so angry with him that she came very close to hitting him on the cheek. — Tatoeba -
87528
- かのじょ彼女
- は
- かみ髪
- を
- くし
- で
- といて
- リボン
- で
- むす結んだ 。
She combed her hair and bound it with a ribbon. — Tatoeba -
88895
- かのじょ彼女
- は
- くるま車
- なしですなしで済ます
- ことができない 。
She cannot do without her car. — Tatoeba -
90502
- かのじょ彼女
- は
- ぎゅうにゅう牛乳
- なしではすまない 。
She can't do without milk. — Tatoeba -
91374
- かのじょ彼女
- は
- もうすこもう少しで
- ちこく遅刻
- する
- ところ
- だった 。
She was almost late for school. — Tatoeba -
91376
- かのじょ彼女
- は
- もうすこもう少しで
- ホーム
- から
- お落ち
- そう
- だった 。
She came close to falling off the platform. — Tatoeba -
91378
- かのじょ彼女
- は
- もうすこもう少しで
- おぼれる
- ところ
- だった 。
She came near being drowned. — Tatoeba -
92753
- かのじょ彼女
- は
- スキャンダル
- で
- もうすこもう少しで
- しっそう失踪
- する
- ところ
- だった 。
The scandal nearly wrecked her career. — Tatoeba -
93645
- かのじょ彼女
- は
- 10日
- かん間
- トイレ
- や
- シャワー
- なしで
- す過ごした 。
She spent ten days without a toilet or shower. — Tatoeba -
94318
- かのじょ彼女の
- てつだ手伝い
- なしで
- は 、
- しごと仕事
- を
- お終える
- ことはできない 。
Without her help, I could not finish my task. — Tatoeba -
94376
- かのじょ彼女の
- し死
- で
- かぞく家族
- ぜんいん全員
- が
- ひたんにく悲嘆に暮れた 。
Her death was a great distress to all the family. — Tatoeba -
94620
- かのじょ彼女の
- えんじょ援助
- な無しで
- も
- やっていける 。
I can dispense with her help. — Tatoeba