Sentences — 181 found
-
jreibun/5981/1
- にじゅうねんまえ20年前 に買った私のパソコンは、
- ときどき時々
- どうさ動作 が遅くなるなど今にもがたが来そうなのだが、新しいものに買い換える
- よゆう余裕 もなくて、毎日
- だま騙し だまし使い続けている。
My computer, which I bought 20 years ago, seems to be getting sluggish, but I can’t afford to replace it with a new one, so I continue to use it daily while trying every trick in the book. — Jreibun -
jreibun/8206/2
-
化粧ポーチに
- い入れっぱなし だった
- まゆよう眉用 はさみのせいで、空港の
- ほあんけんさ保安検査 で引っ掛かってしまった。
I was stopped at airport security because of the eyebrow scissors I had left in my makeup pouch. — Jreibun -
jreibun/8242/4
-
朝からずっとパソコンに向かいっぱなしだから、ここらでちょっと
- ひといき一息
- い入れよう 。
I’ve been working at the computer since morning, so it’s time to take a break now. — Jreibun -
jreibun/9125/2
-
私たち演劇クラブは、文化祭での発表に向けて毎日練習の
- ひび日々 だ。その
- ようす様子 を全部動画で見せてしまうと
- とうじつ当日 の
- たの楽しみ がなくなってしまうので、ほんの少しだけ練習風景を紹介しよう。
We, the drama club, have been practicing every day for our performance at the school festival. If we were to show you a video of it all, you would miss out on the fun on the day, so I will show you just a few clips of our practice scene. — Jreibun -
jreibun/9817/2
- ひと人 は置かれている
- きょうぐう境遇 も考え方も
- さまざまな様々 なので、自分の
- ものさ物差し だけで
- たにん他人 のことを
- はか測らない ように注意しなければいけない。
People live under various circumstances with different perspectives, so we must be careful not to judge others only by our own criteria. — Jreibun -
76517
- ドタキャン
- くらった
- の 。
- らいしゅう来週
- に
- もちこ持ち越し
- だ
- って 。
Got cancelled at the last minute. 'Deferred to next week'. — Tatoeba -
76663
- すこし
- 落ち着け 吉祥、
- おのぼりさん
- まるだ丸出し
- だ
- ぞ 。
Calm down a little, Kissho, your bumpkin nature is standing out! — Tatoeba -
76915
- アカデミー
- じゅしょうしき授賞式
- は 、ハリウッド
- さいだい最大
- の
- はな華やかな
- もよお催し
- だ 。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza. — Tatoeba -
77577
- れっしゃ列車
- が
- こ混んでいた
- ので 、
- われわれ我々
- は
- おおさか大阪
- まで
- ずっと
- たちどお立ち通し
- だった 。
The train was so crowded that we were obliged to stand all the way to Osaka. — Tatoeba -
78468
- あらし嵐
- が
- しだいに
- おさまって
- きた 。
The storm has gradually abated. — Tatoeba -
80189
- めんぼくをうしな面目を失う
- より
- し死んだ
- ほうがまし
- だ 。
We might as well die as disgrace ourselves. — Tatoeba -
84000
- かぜ風
- やら
- あめ雨
- やら
- で 、
- われわれ我々
- の
- さんぽ散歩
- は
- だいな台無し
- だった 。
Our walk was spoiled by the wind and the rain. — Tatoeba -
82732
- たから宝くじ
- を
- か買う
- くらい
- なら 、
- その
- かね金
- を
- も燃やして
- しまった
- 方がまし
- だ 。
You may as well burn your money as spend it on lottery tickets. — Tatoeba -
83748
- ものごと物事
- を
- ちゅうとはんぱ中途半端
- に
- し知っている
- より 、
- まった全く
- し知らない
- 方がまし
- だ 。
One may as well not know a thing at all, as know it but imperfectly. — Tatoeba -
83999
- かぜ風
- やら
- あめ雨
- やら
- で
- りょこう旅行
- は
- だいな台無し
- だった 。
What with the wind and the rain, our trip was spoiled. — Tatoeba -
84077
- ぶちょう部長
- の
- つごうがわる都合が悪く
- なって
- しまった
- ので 、
- の飲み
- かい会
- の
- にってい日程
- は
- しき仕切り
- なお直し
- だ
- ね 。
We'll have to organize the drinking party all over again as the section chief can't make it now. — Tatoeba -
85006
- おっと夫
- の
- しご死後
- ずっと
- かのじょ彼女
- は
- ひとりぐ一人暮らし
- だ 。
She has lived alone ever since her husband died. — Tatoeba -
85032
- ふめいよ不名誉
- の
- なか中
- で
- い生きる
- より
- ころ殺された
- 方がまし
- だ 。
I would rather be killed than live in disgrace. — Tatoeba -
89404
- かのじょ彼女
- は
- わたし私の
- きおく記憶
- から
- しだいに
- うすれ薄れている 。
My memory of her has begun to recede. — Tatoeba -
89857
- かのじょ彼女
- は
- ころ殺された
- という
- はな話し
- だ 。
The story goes that she was murdered. — Tatoeba