Jisho

×

Sentences — 922 found

  • jreibun/3222/1
      土地の
    • こうていさ高低差
    • を確認することにより、
    • おおあめ大雨
    • さい
    • の被害を予測することができる。
    By checking the difference in elevation of the land, damage can be predicted in the event of heavy rainfall. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7211/1
    • じしん自身
    • の内面を見つめ、自分をより深く理解することで、何が
    • 足りない
    • のか、どうしたら成長することができるのかを理解することができる。
    By looking inside ourselves and understanding ourselves more deeply, we can understand what we are lacking and how we can grow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7228/1
      オンラインセミナーは
    • さんじかん3時間
    • にも
    • およ及ぶ
    • ながちょうば長丁場
    • だったが、
    • じゅうぶん十分
    • に情報を得ることができて
    • ゆういぎ有意義
    • な時間だった。
    The online seminar was three long hours, but it was informative enough to be worth our time. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7229/1
      友だちとけんかした。早く
    • なかなお仲直り
    • してまた一緒に遊びたいが、なかなか
    • あやま謝る
    • ことができない。
    I had a fight with a friend. I now want to make up with my friend so that we can play together again, but I can’t apologize to him. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7273/1
    • じゅうねんかん10年間
    • 使い続けている
    • まんねんひつ万年筆
    • は、今ではすっかり私の手に
    • なじ馴染んで
    • いる。
    The fountain pen I have been using for 10 years now fits comfortably in my hand. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7295/1
    • たけん他県
    • こうれい高齢
    • の母が
    • ひとりぐ一人暮らし
    • をしている。
    • ようす様子
    • を見に行きたいが、なにしろコロナが猛威をふるっているので、容易に
    • おとず訪れる
    • ことができない。
    My elderly mother lives alone in another prefecture. I would like to visit her and see how she is doing, but, for the time being, I cannot easily visit her due to the coronavirus raging across the country. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/20/1
      子どもの頃に住んでいた場所については、
    • あいまい曖昧な
    • 記憶しか残っておらず、詳しく語ることができない。
    I have only vague memories of the place where I lived as a child, so I cannot give you any details about it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/55/1
      近所にある
    • にんき人気
    • のレストランは、週末はいつも
    • まんせき満席
    • で予約が取れないが、
    • きょう今日
    • はたまたま
    • 空き
    • があって予約を取ることができた。
    A popular restaurant in the neighborhood is always full on weekends, and it is usually not possible to make reservations. However, today, by sheer coincidence, there happened to be an opening and I was able to reserve a table. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/65/1
    • いためもの炒め物
    • に使う切ったジャガイモは、
    • みず
    • にさらして
    • あく灰汁
    • を抜くことで、
    • へんしょく変色
    • ふせ防ぐ
    • ことができる。
    Cut potatoes used for stir-frying can be soaked in water to remove bitterness and prevent discoloration. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/611/1
      父の
    • きゅうせい急逝
    • から
    • あわ慌ただしく
    • にねん2年
    • が過ぎ、
    • ぶじ無事に
    • さんかいき三回忌
    • の法要を
    • いとな営む
    • ことができてほっとしている。
    Two hectic years have passed since my father’s sudden death, and I am relieved to be able to hold a memorial service on the second anniversary of his death without any trouble. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/622/1
      必要性がない場合に
    • あんい安易に
    • 救急車を呼ぶと、本当に緊急搬送の必要があるところへ救急車の到着が遅れ、救える
    • いのち
    • を救うことができなくなるかもしれない。
    If an ambulance is unnecessarily called when there is no need, it may delay the arrival of the ambulance to a genuine emergency where it is really needed. This could result in death, when otherwise lives could have been saved. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/638/1
      国会議員の地位の
    • らんよう乱用
    • は、
    • とうひょうこうどう投票行動
    • によってこそ、国民はそれを
    • いまし戒める
    • ことができるのだ。
    It is through the act of voting that the abuse of power by the Diet members can be admonished by the citizens. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/710/2
      観光で
    • おとず訪れた
    • のインフォメーション・センターでは、観光用パンフレットや地図をもらうことができた。
    While sightseeing, I visited the city’s information center and was grateful to receive tourist brochures and maps. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/771/2
    • ゆぶね湯船
    • おんせん温泉
    • あつ熱い
    • 場合は、
    • まど
    • 開け
    • つめ冷たい
    • がいき外気
    • ゆめん湯面
    • とが
    • ひろ広く
    • 接触するようにすることで、
    • の温度を
    • 下げる
    • ことができる。もちろん、
    • はや早く
    • 温度を下げたい場合は水で
    • うす薄めて
    • もよい。
    If the hot spring water in the bathtub is too hot, the temperature of the water can be lowered by opening a window so cold air from outside will cool the surface of the hot water. If you want to lower the temperature quickly, you can, of course, dilute the hot water with cold water. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1446/1
    • じょうこうきゃく乗降客
    • の多い駅では、「エキナカ」といって、駅の
    • かいさつない改札内
    • さまざま様々な
    • みせ
    • が並んでいる場所が見られる。乗り換えの客も
    • かいさつ改札
    • を出ずに買い物を楽しむことができる。
    At stations serving a large volume of passengers, places where various stores are lined up inside the station’s ticket gates called ekinaka (“on the station premises”) can be found. In this way, transit passengers can enjoy shopping without passing through the ticket gates. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2531/1
      セールスや勧誘の電話が突然かかってくるのは迷惑だ。そのような迷惑電話に対しては
    • ちゃくしんきょひ着信拒否
    • を設定することができる。
    It is annoying to receive sales and solicitation calls out of the blue. You can adjust settings on your phone to reject such unwanted telemarketing calls. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2570/1
      冷蔵庫にあまり
    • しょくひん食品
    • つめこみす詰め込み過ぎず
    • ちょっと
    • せつでん節電
    • こころ心がける
    • だけでも、
    • いちねんかん1年間
    • なんキロ何㎏
    • もの
    • にさんかたんそ二酸化炭素
    • はいしゅつりょう排出量
    • を減らすことができる。
    Even a little energy conserved by not overloading the refrigerator with too much food can reduce carbon dioxide emissions by many kilograms per year. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3205/1
    • どうさちゅう動作中
    • せんぷうき扇風機
    • はね
    • が高速で回転しているため、子どもが
    • あやま誤って
    • ゆび
    • 入れたり
    • しないように注意が必要だ。
    When a fan is turned on, its blades rotate at high speed, therefore caution must be exercised to prevent children from accidentally inserting their fingers into the fan. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3247/1
    • かく
    • じちたい自治体
    • では
    • はんざい犯罪
    • はっせい発生
    • じょうほう情報
    • を公表しており、自分の住む
    • まち
    • でどのような犯罪が発生しているのかを知ることができる。
    Each local government publishes information on the occurrence of crimes, so that people are aware of the type of crimes committed in their town. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3279/1
      成績の
    • ていめい低迷
    • していた選手は、思い切ってコーチを変更し、練習内容も変えたことが
    • こう
    • そう奏し
    • よくたいかい翌大会
    • では良い結果を残すことができた。
    The underperforming athlete took the bold step of changing her coach and altering her training regimen, which paid off, allowing her to achieve good results in the following tournament. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >