Sentences — 54 found
-
jreibun/3906/1
- ゆかそうじ床掃除 の
- しあ仕上げ に、ワックスをかける。
Wax the floor to finish cleaning. — Jreibun -
jreibun/3224/1
-
日本では
- せんきゅうひゃくきゅうじゅうよねん1994年 までは
- こうていぶあい公定歩合 の引き下げによる金利政策を
- おこな行って いた。
In Japan, until 1994, the interest rate policy was based on a reduction of the official discount rate. — Jreibun -
jreibun/631/1
- じょうし上司 のパワハラを社内相談
- まどぐち窓口 に相談しても
- いっこう一向に
- らち埒 が
- あ明かない ため、社長に
- じきそ直訴 するため社長室を
- おとず訪れた 。アポイントはないが社長に面会したい
- むね旨
- つ告げる と、私が
- ふおん不穏な 空気を
- かもしだ醸し出して いたからだろうか、
- うけつけ受付 の男性は
- いぶか訝しげに 私の
- かお顔 を見ると「
- おやくそくお約束 のない
- かた方 の
- おとりつお取り次ぎ はいたしかねます」と
- いんぎん慇懃に 述べた。
I consulted with the internal consultation office about my boss’s harassment, but my complaint was getting nowhere. Therefore, I decided to directly approach the president in his office. When I told the man at the reception desk that I did not have an appointment, but wanted to meet with the president, he looked at me quizzically, perhaps because I appeared nervous and unsettled. The man courteously said, “I cannot allow you to see the president unless you have an appointment.” — Jreibun -
jreibun/646/1
-
ドラマの
- ちゅうばん中盤 で意味ありげに登場した
- じんぶつ人物 が、
- ほんすじ本筋 に関係がなかったことがわかってがっかりした。
I was disappointed to discover that an interesting character who appeared in the middle of the drama had nothing to do with the main plot. — Jreibun -
jreibun/3329/1
- しょうひぜい消費税 は国民の
- ひび日々 の暮らしと直結するものであるため、その税率の引き上げにあたっては国民の理解を得ることが不可欠である。
Since the consumption tax directly concerns people’s daily lives, it is essential to gain assent from the public when raising the tax rate. — Jreibun -
jreibun/8320/2
-
フリマサービスで
- とりひきあいて取引相手 から悪い評価をつけられるとその
- ご後 の売り上げに影響するので、
- さいしん細心 の注意を
- はら払って
- とりひき取引 をしている。
If a trading partner gives me a negative review on a flea market service, it will affect my subsequent sales, so I take great care in my transactions. — Jreibun -
jreibun/8357/1
- うみ海 で泳いでいたらぴりっと
- あし足 に痛みが走ったので、くらげに刺されたのかもしれないと思い、
- うみ海 から
- あ上がった 。
When I was swimming in the sea, I felt a tingling sensation of pain in my leg and thought I might have been stung by a jellyfish, so I got out of the water. — Jreibun -
jreibun/9919/1
-
一度も
- めんしき面識 がないのにやたらに
- した親しげ に話し、そのくせ
- ごういん強引な 電話セールスにはうんざりする。
I am fed up with the pushy telemarketers who talk to me in an overly friendly manner, even though they have never met me in person. — Jreibun -
146694
- しょうじょ少女
- は
- にんぎょう人形
- を
- いとしげ
- に
- だ抱き締めた 。
The girl squeezed her doll affectionately. — Tatoeba -
146910
- ことり小鳥
- たち達
- は
- き木
- で
- たの楽しげに
- うた歌います 。
Little birds sing merrily in the trees. — Tatoeba -
146991
- ちい小さな
- とり鳥
- が
- たの楽しげに
- さえずっている 。
Little birds are singing merrily. — Tatoeba -
148049
- じっぱひと十把一からげ
- に
- しないで 、
- もうすこもう少し
- こべつ個別
- あんけん案件
- を
- きちんと
- けんとう検討
- して
- ください
- よ 。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. — Tatoeba -
152582
- わたし私
- は
- こ木かげ
- に
- 腰をおろして
- ほん本
- を
- よ読んだ 。
I sat down in the shade of a tree and read the book. — Tatoeba -
159390
- わたし私
- は
- テレビ
- を
- け消し 、
- ほんき本気
- で
- レポート
- の
- しあ仕上げ
- に
- とりか取りかかった 。
I turned off the TV and settled down to put the finishing touches to the report. — Tatoeba -
75987
- まっか真っ赤な
- てがみ手紙
- を
- いまいま忌々し
- げ
- に
- み見つめ 、
- これ
- が
- あくめいたか悪名高い
- あかがみ赤紙
- って
- ヤツ
- な
- の
- か ?
I glare resentfully at the crimson letter, is this the infamous red-paper draft notice? — Tatoeba -
82476
- ぼうえき貿易
- こうしょう交渉
- は
- たなあ棚上げ
- になっている 。
The trade negotiations are still up in the air. — Tatoeba -
86737
- かのじょ彼女
- は
- ほうせき宝石
- を
- 得意げ
- に
- み見せびらかした 。
She proudly displayed her jewels. — Tatoeba -
93038
- かのじょ彼女
- は
- かなしげ
- に
- ほほえ微笑んだ 。
She smiled sadly. — Tatoeba -
93465
- かのじょ彼女
- は
- あけっぴろげ
- に
- ものをいものを言う 。
She is frank in speech. — Tatoeba -
96877
- かれ彼ら
- は
- じゅぎょうりょう授業料
- ねあ値上げ
- に
- はんたい反対
- して
- デモ
- を
- した 。
They demonstrated against the raising of the tuition fees. — Tatoeba