Jisho

×

Sentences — 1482 found

  • jreibun/627/2
      横断歩道を渡ろうとする
    • ひと
    • がいる時、
    • くるま
    • が止まらないのは法律違反である。
    It is against the law for a car not to stop when someone is trying to cross at a crosswalk. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/9/1
    • まえ
    • を走っている
    • くるま
    • ひだり
    • ウィンカーを
    • てんめつ点滅させ
    • させつ左折
    • あいず合図
    • を出した。
    The car in front of me flashed its left blinker to signal a left turn. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/45/1
      宝くじで
    • いちおくえん1億円
    • 当選した
    • あかつき
    • には、車を買い、家を買い、
    • クルーズせんクルーズ船
    • せかいいっしゅうりょこう世界一周旅行
    • をして…と
    • まいど毎度
    • のように妄想している。
    Every time I think about winning 100 million yen in the lottery, I fantasize about buying a car and house, and taking an around the world trip on a cruise ship. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/92/1
    • つうこうちゅう通行中
    • くるま
    • にわざとぶつかり、交通事故に
    • 遭った
    • ふりをして
    • いんねん因縁
    • をつけ、
    • ろじょう路上
    • で治療費や賠償金を要求してくる、いわゆる「
    • あたりや当たり屋
    • 」がいる。なんとも、あこぎなことをする
    • れんちゅう連中
    • がいるものだ。
    There are so-called “car accident fakers” who deliberately get hit by moving cars, fein injuries, and then create a dispute on the road, extorting medical expenses and compensation for damages. What a bunch of crooks! Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/621/1
      最近の
    • くるま
    • なか
    • には、
    • いねむりうんてん居眠り運転
    • を防止するシステムを
    • そな備えて
    • いるものもある。ウィンカーを出さずに
    • しゃせん車線
    • をはみ出しそうになると、自動的に
    • もと
    • しゃせん車線
    • に戻そうとするらしい。
    Some modern cars are equipped with systems that prevent drowsy driving. For example, a car equipped with such a system automatically pulls the driver back to the original lane if they are about to stray out of their lane without using the turn signal. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/696/2
    • くるま
    • の購入に必要なため、市役所に印鑑登録証明書を取りに行った。
    I went to city hall to pick up my proof of personal seal registration because I needed it to purchase a car. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/756/1
      子どもというのは予想できない
    • うご動き
    • をするものなので、
    • くるま
    • を運転している時は、子どもの急な飛び出しなどに
    • じゅうぶん十分に
    • 気をつけなければならない。
    Children move unpredictably, so when driving a car you must be careful and watch out for any child that may suddenly rush out into the street. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/1405/2
    • くるま
    • はスピードの出し過ぎからほぼ
    • ちょっかく直角
    • の急カーブを曲がりきれず、ガードレールに衝突した。
    Due to its excessive speed, the car failed to make a sharp, almost right-angle turn, and hit the guardrail. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2409/1
    • かっせいたん活性炭
    • には
    • にお臭い
    • を吸着する
    • さよう作用
    • があるので、冷蔵庫や
    • くるま
    • だっしゅうざい脱臭剤
    • だいどころよう台所用
    • じょうすいき浄水器
    • などに利用されている。
    Due to its ability to absorb odors, activated charcoal is used as a deodorizer and placed in refrigerators and cars. Furthermore, it is also used in the filter of water purifiers in the kitchen. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/2562/2
      ドライブの途中、
    • ふじさん富士山
    • がきれいに見えるところで車を止め、写真を撮った。
    During the drive, I stopped at a place where I could see Mt. Fuji beautifully and took some pictures. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3208/1
    • くるま
    • を後退させるときは、
    • うし後ろ
    • の安全をよく確認しなければならない。
    Before reversing a vehicle, one must first carefully check behind. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3217/1
    • とし
    • をとると
    • くるま
    • の運転は難しくなるため、高齢者にとって
    • こうつう交通
    • べん便
    • の悪い地域で生活するのは大変なことだ。
    Driving a car becomes more difficult as people grow older, making it difficult for older people to live in areas with poor access to public transportation. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3249/1
      車いすを使用しているなど、車の乗り降りに広いスペースを必要とする場合は、
    • りようしょう利用証
    • の(交付+こうふ)を受ければ、専用の駐車場を利用できる。
    If you need ample space to get in and out of a car because, for instance, you use a wheelchair, you can obtain a permit that allows you to use designated parking spaces. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/3251/1
    • ちち
    • の誕生日のために買ったケーキが
    • はこ
    • なか
    • でつぶれてしまわないよう、
    • くるま
    • こうぶざせき後部座席
    • ていねい丁寧に
    • 置いてゆっくり運転して帰った。
    I drove home slowly, after carefully placing the cake I had bought for my father’s birthday on the back seat of the car so that it would not get squashed in the box. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4190/1
    • えきまえ駅前
    • みち
    • いりく入り組んで
    • いて狭いので、車より自転車の
    • ほう
    • が移動に便利だ。
    The streets in front of the station are intricate and narrow, so bicycles are more convenient for getting around than cars. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4296/1
      妹は
    • くるま
    • の運転免許を取ったばかりで、
    • しゃこい車庫入れ
    • がまだ
    • ふな不慣れだ
    My younger sister just got her driver’s license and is still not used to parking in the garage. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4424/1
      大学の
    • せいもん正門
    • の近くで車の事故のような大きな
    • おと
    • がし、
    • しゅえい守衛
    • は何が起きたか確認するため、
    • げんば現場
    • に駆けつけた。
    A loud noise, like a car accident, was heard near the main gate of the university, and the security guard rushed to the scene to see what had happened. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4458/1
    • こうよう紅葉
    • シーズンの
    • にっこう日光
    • は、週末は
    • けんがい県外
    • からも多くの観光客が
    • おとず訪れ
    • 、急カーブで有名な「
    • いろはざかいろは坂
    • 」には
    • くるま
    • や観光バスが
    • じゅず数珠つなぎ
    • だ。
    On weekends during the autumn foliage season, Nikkō attracts many tourists from outside the prefecture, and cars and tourist buses are lined up like a rosary on Irohazaka Slope, which is famous for its sharp curves. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4480/1
    • ほっかいどう北海道
    • に住んでいるとき、
    • くるま
    • で帰宅している
    • さいちゅう最中
    • に大雪に
    • みま見舞われ
    • みうご身動き
    • が取れなくなった。
    • ひとどお人通り
    • もない場所だったので、
    • じょせつしゃ除雪車
    • しゅつどう出動
    • ようせい要請し
    • 助けに来てもらった。
    When I was living in Hokkaido, I was caught in the middle of a heavy snowstorm while driving home. There were no pedestrians on the street, so I phoned for help and a snowplow truck was dispatched to rescue me. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/4568/1
      私の
    • どうりょう同僚
    • に、お酒を飲むと道路で
    • おおさわ大騒ぎして
    • 、知らない人に
    • けんか喧嘩
    • を売ったり、
    • くるま
    • に向かって
    • とっしん突進しよう
    • としたりして
    • じょうき常軌
    • いっ逸した
    • 行動をとる人がいる。
    I have a colleague who, when he drinks, acts out of character showing wildly aberrant behavior, such as making a big scene on the street, fighting with strangers, and trying to charge at cars. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >