Sentences — 113 found
-
jreibun/5364/1
- きんじょ近所 の
- わがしや和菓子屋 は、テレビ番組で地域の
- めいてん名店 として紹介された
- とたん途端 、
- ぜんこくかくち全国各地 から注文が
- さっとう殺到し 、
- うれ嬉しい
- ひめい悲鳴 を上げている。
As soon as it was featured as a renowned local shop on a TV program, the neighborhood Japanese sweets shop has been inundated with orders from all over Japan and they are more busy than happy. — Jreibun -
jreibun/6053/1
-
近所で下水工事が
- おこな行われる ため、この
- いったい一帯 は、
- あす明日 の正午から
- いちじかん1時間 ほど
- だんすい断水 となる予定である。
Due to the sewer construction taking place in the neighborhood, the water will not be available in this area for about an hour starting tomorrow at noon. — Jreibun -
jreibun/6055/1
- ぶんぴつか文筆家 の
- やまだせんせい山田先生 のところの
- おじょうお嬢さん は、
- おさな幼い ころから
- にんぎょう人形 のような
- たんせい端正な
- かおだ顔立ち で、近所でも有名な
- びしょうじょ美少女 だった。
The writer, Mr Yamada, has a beautiful daughter who has had a doll-like face with clear-cut features since she was a child; she is a famous beauty in her neighborhood. — Jreibun -
jreibun/8011/1
- きんじょ近所 のスーパーでアルバイト募集の
- はりがみ張り紙 を見て、すぐに
- おうぼ応募した 。
When I saw a part-time job posting at a local supermarket, I applied immediately. — Jreibun -
jreibun/8011/2
- ひさ久しぶり に
- きんじょ近所 のレストランへ行ったら、ドアに「
- へいてん閉店しました 」という
- はりがみ張り紙 が
- は貼って あった。
I went to a local restaurant for the first time in a while and found a sign on the door that said: “Permanently closed.” — Jreibun -
jreibun/8259/1
-
近所の公園にいる
- ねこ猫 は、
- ねこ猫 にしては
- めずら珍しく
- ひとなつ人懐っこくて
- にんげん人間 を見るとすり寄ってくる。
A cat in a nearby park is unusually friendly for a cat; when it sees humans, it snuggles up to them. — Jreibun -
jreibun/8306/2
-
特に買いたい
- もの物 はなかったが、
- きんじょ近所 に新しく
- かでんりょうはんてん家電量販店 ができたので、
- ひ冷やかし に行ってみた。
There was nothing in particular that I wanted to buy, but a new electronics retail store had opened in the neighborhood, so I went there to check out the place without buying anything. — Jreibun -
jreibun/8314/2
-
家族の誰かが体調が悪くなった時に困らないよう、近所の病院の
- めいしょう名称 、電話番号、診療時間、
- いきかた行き方 を
- いちらんひょう一覧表 にして冷蔵庫の
- とびら扉 に貼ってある。
In order to assist if a family member becomes ill, a list of names, phone numbers, hours of operation, and directions to nearby hospitals is posted on the refrigerator door. — Jreibun -
jreibun/8995/1
-
子どもの頃、日曜日には近所の教会に
- れいはい礼拝 に行き、
- ぼくし牧師 さんが
- せいしょ聖書 の
- はなし話 をわかりやすく
- と説いて くれるのに
- みみ耳 を傾けていた。
As a child, I used to go to a neighborhood church on Sundays for worship and to listen to the pastor preach Bible stories in an uncomplicated manner. — Jreibun -
jreibun/9775/1
- きょう今日 の午後、近所のコンビニエンスストアで強盗事件が起き、
- げんきん現金
- じゅうまんえん10万円 が
- おどしと脅し取られた 。
- もっか目下 のところ、
- げんば現場 から逃走した犯人は見つかっておらず、警察が
- そうさちゅう捜査中 である。
This afternoon, 100,000 yen in cash was stolen with threats of violence in a robbery at a neighborhood convenience store. The perpetrator, who fled the scene, has not been found at this time, and the police are still investigating the case. — Jreibun -
jreibun/9902/1
-
近所で火事が起き、消防車の
- おと音 を聞きつけて
- やじうま野次馬 が集まってきた。
A fire broke out in the neighborhood, and curious onlookers gathered around at the sound of the fire engine. — Jreibun -
jreibun/9933/2
-
あちこちのパン屋からパンを
- とりよ取り寄せて 食べてみたが、やっぱり
- きんじょ近所 の
- おきにいお気に入り のパン屋が一番おいしい。
I have tried ordering bread from many bakeries here and there, but my favorite neighborhood bakery is still the best. — Jreibun -
jreibun/10559/1
-
最近、
- おとなりお隣 の山田さんの姿を見かけないので心配していたが、
- きんじょ近所 の
- ひと人 の話では、なんでも海外旅行に
- い行って いるらしい。
We had been worried because we had not seen our neighbor, Mr. Yamada, for a while, but according to another neighbor, he is on an overseas trip. — Jreibun -
76761
- こっち
- に
- きて
- から 、
- ずっと
- きんじょ近所
- で
- ビバーク
- してた
- の ?
- たいへん大変
- だった
- ね 。
You've been camping out ever since you came over here? Must have been terrible. — Tatoeba -
77751
- となりきんじょ隣近所
- の
- ひと人
- を
- ゆうしょく夕食
- に
- まね招いた 。
I called my neighbors over for dinner. — Tatoeba -
77752
- となりきんじょ隣近所
- にたいに対して
- みえをは見栄を張る
- の
- は
- にんじょう人情
- です
- よ 。
It's only natural to keep up with the Joneses. — Tatoeba -
90419
- かのじょ彼女
- は
- きんじょ近所
- の
- おとこ男
- たち達
- を
- みんな
- 引き付けた 。
She attracted all the young men in the neighborhood. — Tatoeba -
90420
- かのじょ彼女
- は
- きんじょ近所
- の
- すべ全ての
- わかもの若者
- の
- こころ心
- を
- ひ引いた 。
She attracted all the young men in the neighborhood. — Tatoeba -
90421
- かのじょ彼女
- は
- きんじょ近所
- の
- 人たち
- と
- かいわ会話
- を
- はじめた 。
She fell into conversation with her neighbors. — Tatoeba -
90422
- かのじょ彼女
- は
- きんじょ近所
- の
- しょくりょうひんてん食料品店
- で
- かいもの買い物
- を
- する 。
She shops at a local grocer. — Tatoeba