Sentences — 367 found
-
74095
- しょき初期の
- じかくしょうじょう自覚症状
- としては 、
- はいにょうしょうがい排尿障害
- が
- あります
- が 、
- おおくのばあい多くの場合 、
- はっきりと
- した
- しょうじょう症状
- が
- ありません 。
One of the early noticeable symptoms is trouble with urination, but often there are no clear symptoms. — Tatoeba -
74326
- カウンター
- の
- あたい値
- が
- してい指定
- の 「
- キリばんキリ番 」
- になったら
- きねん記念
- メッセージ
- を
- ひょうじ表示
- させます 。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. — Tatoeba -
74591
- サブマリン
- の
- ペリスコープ
- が
- すいちゅう水中
- から
- にょっきり
- つきで突き出ていた 。
The submarine's periscope was sticking right out of the water. — Tatoeba -
75284
- あんうん暗雲
- が
- たちこ立ちこめていた
- あと後
- には 、
- すっきりと
- した
- はれま晴れ間
- になる 。
After dark clouds, you get periods of refreshing clear weather. — Tatoeba -
75723
- もんく文句
- を
- い言えば
- 切りがない 。
Once the complaining starts, it never ends. — Tatoeba -
76234
- きょり距離
- で 100
- メートル
- と
- いったら
- かっきり 100
- メートル
- である 。
For distances, if 100 meters is said it's exactly 100 meters. — Tatoeba -
76416
- まさか
- オレ
- が
- ごねず
- に
- すっきり
- お起きる
- と
- おも思っていなかった
- にちがに違いない 。
Certainly she wouldn't have dreamt that I would get up promptly without grumbling. — Tatoeba -
76771
- コート
- を
- さが探してます 。
- せがひく背が低い
- ので 、
- たけ丈
- は
- みじか短め
- で 、
- なるべく
- すっきり
- した
- デザイン
- の
- もの
- を 。
I'm looking for a coat. I'm short so the length should be on the short side, and as refined a design as possible. — Tatoeba -
76847
- うっとうしい
- ばいうき梅雨期
- に 、
- すっきり
- しない
- はなし話
- で
- きょうしゅく恐縮
- です
- が 、
- すこ少し
- の
- あいだ間
- つきあお付き合い
- ください 。
I'm ashamed to tell such a muddled story in this dreary, rainy season, but please bear with me for a while. — Tatoeba -
76951
-
60000
- キリリク
- イラスト :
- キリばんキリ番
- を
- ふ踏んだ Beikyu
- さん
- の
- サイト 「
- ちい小さな
- カエデ
- の
- き木
- の
- そば
- で 」
- の
- イメージ
- イラスト
- を
- えが描いて
- ほしい
- と
- いう
- リクエスト
- を
- いただ頂きました 。
60,000 lucky number request: I got a request to draw an illustration for the site of Beikyu, who hit the lucky number, "Standing By A Little Maple Tree". — Tatoeba -
76957
- ふたり2人っきり
- で
- デート ・・
- もとい 、
- オフかいOFF会
- だ
- と
- おも思った
- けど 、
- そこ
- まで
- あま甘く
- も
- ない
- よ
- な 。
So I thought my date, er rather, offline-meeting was going to be just me and her but things aren't that easy. — Tatoeba -
77067
- やが軈て
- ゆうれい幽霊
- は
- こ濃い
- きり霧
- の
- なか中
- に
- き消えた 。
Before long, the ghost disappeared into a thick fog. — Tatoeba -
77222
- ろんてん論点
- を
- はぐらかさないで
- くれ
- よ 。
- もんだい問題
- が
- ある
- の
- か 、
- ない
- の
- か 、
- はっきり
- しろ
- よ 。
Don't pussyfoot around the issue; do we have a problem, or don't we? — Tatoeba -
78709
- きた来られる
- の
- かどうか
- はっきり
- して
- くれ 。
You must make it clear whether you can come. — Tatoeba -
79186
- ゆうびん郵便
- の
- あてな宛名
- は
- はっきり
- せいかく正確
- に 。
Please address your mail clearly and correctly. — Tatoeba -
79685
- よるおそ夜遅く
- に 、
- わか若い
- おとこ男
- は
- しょうじょ少女
- と
- ふたりきり
- で
- ながいあいだ長い間
- きゃくま客間
- に
- すわ座っていた 。
The young man had been sitting in the drawing room alone with the girl for a long time and it was getting late. — Tatoeba -
80850
- きり霧
- をとおを通して 、
- わずかに
- りくち陸地
- を
- みわける
- ことができた 。
The land could just be discerned through the mist. — Tatoeba -
80851
- きり霧
- は
- ロンドン
- で
- みな見慣れた
- こうけい光景
- だった 。
Fog was a familiar sight in London. — Tatoeba -
80852
- きり霧
- は 、
- ふきはら吹き払う
- かぜ風
- が
- で出てくる
- まで
- は晴れない
- でしょう 。
The fog won't clear until there's a wind to blow it away. — Tatoeba -
80853
- きり霧
- の
- なか中
- から
- とつぜん突然
- ふね船
- が
- あらわ現れた 。
A boat suddenly appeared out of the mist. — Tatoeba