Sentences — 86 found
-
jreibun/2482/2
-
小さい頃は、
- きょうだい兄弟 がいればいいなあと思ったときもあったが、今は
- ひとりっこ一人っ子 でもいいと思う。
When I was little, there were times when I wished I had a sibling, but now I think it is OK to be an only child. — Jreibun -
jreibun/5358/2
- どうりょう同僚 が誰も
- みむ見向き もしなかった会社の
- かぶ株 を買っていたとは、驚きだ。
- いま今
- かぶか株価 は
- じゅうばい10倍 で、よほど
- せんけん先見 の
- めい明 があったのだろう。
I was surprised to learn that my colleague had bought stock in a company which none of my other colleagues even cared to consider. The stock is now worth 10 times its original price, so he must have had outstanding foresight. — Jreibun -
jreibun/5380/1
-
道路交通法の
- だいろくじゅうごじょう第65条 では「
- しゅきお酒気帯び 運転等の禁止」が規定されている。
- つぎ次 の
- だいろくじゅうろくじょう第66条 には「
- ぜんじょう前条
- だいいっこう第一項 に規定する場合のほか、過労や病気などの理由により、正常な運転ができないおそれがある状態で
- しゃりょうとう車両等 を運転してはならない」と
- めいき明記 されている。つまり、お酒を飲んだ場合だけでなく、
- ねぶそく寝不足 や疲労などでふらふらしているときも、
- くるま車 の運転はしてはならないということだ。
Article 65 of the Road Traffic Law stipulates the “Prohibition of Driving Under the Influence of Alcohol.” The next article, Article 66, clearly states, “In addition to the cases prescribed in paragraph 1 of the preceding article, a person shall not drive a vehicle when he or she is likely to be unable to drive under normal conditions due to overwork, illness, or other reasons.” In other words, one must not drive a vehicle not only after drinking alcohol, but also when one’s cognitive function is unsteady due to lack of sleep, fatigue, or other reasons. — Jreibun -
jreibun/6132/1
-
地図を見るとこの
- あた辺り に
- じんじゃ神社 があるはずなのだが、周囲を見渡してもそれらしきものが
- みあ見当たらない 。
According to the map, there should be a Shinto shrine aroun here, but looking around, I cannot find anything that looks like it. — Jreibun -
jreibun/8310/4
-
ちょっと
- め目 を離した
- すき隙 に
- じゅっかげつ/じっかげつ10か月 の子どもが落ちていたボタン
- がた型 の
- でんち電池 を
- くち口 に
- い入れよう としていて、
- きも肝 を
- ひ冷やした 。
A chill ran to my core when I looked away for a moment, then saw my 10-month-old child trying to put a button battery, that has fallen on the floor, into his mouth. — Jreibun -
jreibun/9869/1
-
急ぎの用件でメールを送ったのに、返信がなかなか来ないのでやきもきする。
I am running out of patience because I have not yet received a reply to an e-mail I sent concerning an urgent matter. — Jreibun -
jreibun/9870/1
- さんぽちゅう散歩中 に
- いきあった/ゆきあ行き会った よその
- いぬ犬 を
- な撫でて いたら、うちの
- いぬ犬 が焼きもちを焼いて
- あいだ間 に
- わりこ割り込んで きた。
I was petting a dog I met while on a walk, and my dog got jealous and pushed himself in between the other dog and me. — Jreibun -
138563
- たにん他人
- が
- しん信じられなかった
- とき
- も
- かつて
- は
- あった 。
There was once a time when I could not trust others. — Tatoeba -
141287
- せんそう戦争
- には
- ひさん悲惨
- と
- かな悲しみ
- が
- つきもの
- だ 。
The accompaniments of the war are misery and sorrow. — Tatoeba -
142626
- せいひん製品
- はんばい販売
- には
- てんさいてき天才的
- しゅわん手腕
- が
- ひつよう必要な
- とき
- も
- ある 。
Selling products sometimes requires having a stroke of genius. — Tatoeba -
144017
- じんせい人生
- に
- じこ事故
- は
- つきもの 。
Accidents will happen. — Tatoeba -
144021
- じんせい人生
- には
- うきしず浮き沈み
- が
- つきもの
- だ 。
Life is full of ups and downs. — Tatoeba -
144566
- ひと人
- は
- すべて
- し死すべき
- もの
- と
- しょうち承知
- している 。
We know that all men are mortal. — Tatoeba -
148839
- わか若い
- とき
- もっと
- いっしょうけんめい一生懸命
- えいご英語
- を
- べんきょう勉強して
- おけばよかった
- と
- こうかい後悔
- している 。
I wish I had studied English harder when I was young. — Tatoeba -
149364
- じっけん実験
- の
- けっか結果
- は
- きわめて
- まんぞく満足
- すべき
- ものであった 。
The results of the experiment were highly satisfactory. — Tatoeba -
74995
- ことば言葉
- と
- こうどう行動
- は
- いっち一致
- すべき
- もの
- だ
- が 、
- じっこう実行
- は
- むずか難しい 。
Your words are supposed to correspond to your actions, but that is not easy to put into practice. — Tatoeba -
75301
- なかなか 「
- きもの 」
- を
- き着る
- きかい機会
- が
- ない
- と
- いう
- かた
- も 、
- おもいき思い切って
- き着て
- みましょう !
Also, those of you who don't have the chance to wear a 'kimono', go for it and wear one! — Tatoeba -
77329
- おいもわか老いも若きも
- せんそう戦争
- に
- いった 。
Young and old went to battle. — Tatoeba -
77331
- おいもわか老いも若きも 、
- また
- だんじょ男女
- を
- と問わず 、
- じもと地元の
- よくじょう浴場
- で
- いっしょ一緒になる
- こと
- を
- たの楽しみにしていた 。
Both young and old, men and women, regularly get together at the local bathhouses. — Tatoeba -
78553
- かみなり雷
- には
- いなずま稲妻
- が
- つきもの
- だ 。
Lightning normally accompanies thunder. — Tatoeba