Sentences — 27 found
-
jreibun/778/2
-
オペラ歌手が
- ろうろう朗々と 歌う
- すがた姿 に
- あこが憧れた のが、
- かしゅ歌手 を
- こころざ志す きっかけとなった。
My admiration for the performances of opera singers with their rich and ringing voices inspired me to become a singer. — Jreibun -
jreibun/2479/2
-
これまであまり注目されていなかった商品が
- エスエヌエスSNS への
- とうこう投稿 がきっかけで
- いってん一転 、
- うれすじしょうひん売れ筋商品 となり、会社の業績アップに貢献した。
A product that had not attracted much attention in the past turned into a hot-selling product when it was posted on SNS, contributing to the company’s improved performance. — Jreibun -
jreibun/5222/1
-
私が
- せいぶつがくしゃ生物学者 を
- めざ目指す ことになったきっかけは、高校生の時、
- こくさい国際
- せいぶつがく生物学 オリンピックで
- ゆうしょう優勝 したことである。
I decided to become a biologist, having gained inspiration after winning the International Biology Olympics when I was in high school. — Jreibun -
jreibun/8292/3
-
ささいなケンカがきっかけで、
- しんゆう親友 だった
- ふたり二人 の
- ゆうじょう友情 にひびが
- はい入った 。
A minor quarrel left a breach in the friendship between the two former best friends. — Jreibun -
jreibun/9023/2
-
大学の掲示板に「子ども支援ボランティアスタッフ
- ぼしゅうちゅう募集中 !」というポスターが
- は貼って あり、連絡したのがきっかけで、子どものためのボランティア活動に長く
- たずさ携わる ことになった。
On the bulletin board at the university, I noticed a poster with the headline: “Volunteer Staff Wanted to Support Children!” As a result, I contacted the organization on the poster, which led to my long involvement in volunteer activities for children. — Jreibun -
77525
- れっしゃ列車
- は 5
- じ時
- きっかり
- に
- はっしゃ発車
- した 。
The train left at five o'clock to the minute. — Tatoeba -
85636
- ひこうき飛行機
- は
- じゅう十
- とき時
- きっかり
- に
- りりく離陸
- した 。
The plane took off at exactly ten o'clock. — Tatoeba -
85676
- ひこうき飛行機
- は 6
- じ時
- きっかり
- に
- ちゃくりく着陸
- した 。
The plane landed at 6 o'clock to the minute. — Tatoeba -
85996
- かれ彼等
- は
- かれ彼
- に
- に逃げる
- きっかけ
- を
- あた与えた 。
They gave him a chance to escape. — Tatoeba -
95073
- かのじょ彼女
- と
- つきあ付き合う
- きっかけ
- になった
- の
- は 、
- なんとなく
- フィーリング
- が
- あ合った
- から
- だ 。
I got together with her mainly because we seemed to share the same feelings about things. — Tatoeba -
164084
- わたし私の
- いけん意見
- が
- その
- グループ
- で
- の
- ぎろん議論
- の
- きっかけ
- になった 。
My comment sparked off an argument in the group. — Tatoeba -
186211
- われわれ我々
- の
- ひこうき飛行機
- は
- きっかり
- ていこく定刻
- の 6
- じ時
- に
- りりく離陸
- した 。
Our plane took off exactly on time at six. — Tatoeba -
225390
-
ケイト
- は 5
- じ時
- きっかり
- に
- き来た 。
Kate came at five sharp. — Tatoeba -
229071
- イタリアン
- ルネッサンス
- を
- かいか開花
- させる
- きっかけ
- を
- つく作った
- の
- は ジョット
- の
- こうせき功績
- だ 。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. — Tatoeba -
234942
-
8
- じ時
- きっかり
- に 、
- じぶん自分
- の
- へや部屋
- で
- ちょうしょく朝食
- を
- た食べ
- たい
- んだ 。
I'd like breakfast in my room at 8 sharp. — Tatoeba -
235324
-
3
- じ時
- きっかり
- に
- ここ
- に
- き来て
- ください 。
Please come here at 3 o'clock precisely. — Tatoeba -
236053
-
10
- じ時
- きっかり
- です 。
It's ten o'clock sharp. — Tatoeba -
114049
- かれ彼
- は
- きっかり 5
- じ時
- に
- すがたをみ姿を見せた 。
He appeared at 5 o'clock to the minute. — Tatoeba -
85674
- ひこうき飛行機
- は 9
- じ時 3
- ふん分
- きっかり
- に
- とうちゃく到着
- した 。
The airplane arrived at 9:03 to the minute. — Tatoeba -
115315
- かれ彼
- は 10
- じ時
- きっかり
- に
- きたく帰宅
- した 。
He came home exactly at ten. — Tatoeba