Jisho

×

Sentences — 7315 found

  • jreibun/6018/1
      インフルエンザの予防接種をした
    • ちょくご直後
    • から、
    • からだ
    • がだるくなって
    • びねつ微熱
    • が出てきた。
    Since immediately after I received a flu shot, my body has felt heavy, and I have had a mild fever. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6023/1
    • らいげつ来月
    • から学内で交換留学の募集が始まるが、私の
    • まわ周り
    • で応募する人は誰もいないようだ。
    Applications for exchange students will open on campus next month, but no one around me seems to be applying. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6036/1
      私は
    • ふだん普段
    • から
    • おこ怒りっぽい
    • 性格なのだが、
    • しょくば職場
    • では、できるだけ
    • たんき短気
    • を起こさないようにしている。
    I am usually an irritable person, but at work I try to keep my temper under control as much as possible. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6090/1
      ヤギの
    • ちち
    • から作られたチーズは
    • にお匂い
    • がきついが、
    • こうぶつ好物
    • だという
    • ひと
    • もいる。
    Cheese made from goat’s milk has a strong aroma and some people love it. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6121/1
    • しんそう深層
    • がくしゅう学習
    • 、いわゆるディープラーニングとは、大量のデータの
    • ちくせき蓄積
    • から、コンピューターが知識を獲得することを意味している。
    Deep learning, or so-called dīpu rāningu, means that a computer acquires knowledge from the accumulation of a large amount of data. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7342/1
      (SDGs;エスディージーズ)は地球レベルで
    • めざ目指す
    • じゅうなな/じゅうしち17
    • の目標から
    • 成る
    The UN’s Sustainable Develoment Goals (SDGs) consist of 17 goals aimed on a global scale. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/6142/1
      犬の体調は
    • けな毛並み
    • からある程度推測できる。
    • ちぢれた縮れたり
    • はっしょく発色
    • が悪くなったりしたら、栄養不足が考えられる。
    A dog’s physical condition can be inferred to some extent from its fur. If the fur is frizzy or colorless, a nutritional deficiency is a possibility. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7192/1
    • かぞくない家族内
    • で問題があっても真剣に向き合わず、なあなあですませてきた。そのため、
    • つま
    • むすめ
    • が何を考えているのかが分からない。
    Even when there have been problems in the family, I have not taken them seriously and have been letting things slide. Because of this, I do not know what my wife and daughter are thinking. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7209/1
      私が
    • かよ通って
    • いる大学の学生は、
    • ないぶしんがくしゃ内部進学者
    • がいぶ外部
    • からの
    • にゅうがくしゃ入学者
    • わりあい割合
    • はんはん半々
    • である。
    The student body of my university has a 50/50 split in enrollment between the students who came from its affiliated senior high school and those who came from non-affiliated senior high schools. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7212/1
      母からメールがきた。その内容は、話し合いたいことがあるので、すぐに家に帰ってきてほしいというものであった。
    I received an e-mail from my mother. It was a request for me to come home immediately because there was something she would like to discuss. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7214/1
      海から遠く離れた
    • ないりくぶ内陸部
    • では、新鮮な
    • さかな
    • 入れる
    • ことが難しい。
    It is difficult to obtain fresh fish in inland areas located far from the sea. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7222/2
      娘は
    • そと
    • で遊ぶのが嫌いなため、小さい頃から
    • へや部屋
    • の中で本を読んで過ごすことが多かった。
    Since my daughter does not like playing outside, she has often spent her time reading indoors since she was small. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7225/1
      子どもの成績が上がらないからといって
    • おや
    • あせ焦らず
    • 、長い
    • で見る必要がある。
    Parents need to take a long-term perspective and not be impatient just because their child’s grades are not improving. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7232/2
    • まいとし毎年
    • にがつ2月
    • なか半ば
    • には
    • おおゆき大雪
    • が降る。
    • きょう今日
    • にがつ2月
    • とおか10日
    • だから、そろそろ
    • そな備えた
    • ほうがよい。
    Every year, we encounter heavy snow in mid-February. Today is February 10th, so it is time we started preparing for the imminent heavy snow. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7236/1
    • いなか田舎
    • の母から
    • にもつ荷物
    • が届いた。
    • なかみ中身
    • は、
    • こめ
    • と畑でとれた野菜だった。
    I received a care package from my mother, who lives in the country. Inside the package I found rice and vegetables from her field. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7238/1
    • さんちょう山頂
    • からは
    • しがいち市街地
    • いちぼう一望でき
    • 、特に
    • よる
    • なが眺め
    • が良い。
    The summit offers a panoramic view of the city, and the night view is particularly splendid. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7239/2
    • がんたん元旦
    • そうちょう早朝
    • きんじょ近所
    • の山に登り、
    • さんちょう山頂
    • から
    • はつひので初日の出
    • を眺めた。
    Early on New Year’s Day I climbed a nearby mountain and watched the first sunrise from the summit. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7243/2
    • ころ転んだ
    • らしく、子どものひざから血が流れている。
    The child seems to have fallen and is bleeding from his knee. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7254/1
      今から出発すれば
    • じゅうぶん十分
    • まにあ間に合う
    • から、そんなに急がなくてもいい。
    If we leave now, we will easily arrive in time. So, there is no need to be in such a hurry. Jreibun
    Details ▸
  • jreibun/7262/3
    • しゅじんこう主人公
    • は橋の上から
    • を投げ、
    • みずか自ら
    • いのち
    • 絶った
    The protagonist committed suicide by throwing himself off a bridge. Jreibun
    Details ▸
More Sentences >