Sentences — 90 found
-
jreibun/759/2
-
うさぎは
- はや速さ の
- しょうちょう象徴 とされ、
- はんたい反対 に
- かめ亀 は
- おそ遅さ を
- あらわ表す ことがある。
The hare is considered as a symbol of speed while the tortoise somtimes represents slowness. — Jreibun -
jreibun/3951/1
-
部長と初めて会った時は、
- しかめっつらしかめっ面 で
- なん何だか
- こわ怖そうな 人だなと思ったが、話してみると
- き気さくな 人だとわかった。
When I first met the division head, I thought he looked kind of scary with a frown, but after talking to him, I discovered him to be a friendly person. — Jreibun -
jreibun/4157/1
- しんせき親戚 の子どもたちが集まり、おもちゃを出したり駆け回ったりして遊んだ後は、
- へや部屋 の中がしっちゃかめっちゃかになる。
After the children of my relatives gather, take out their toys, and run around, the room turns into a terrible mess. — Jreibun -
jreibun/4404/1
-
日本で使われている電気の
- しゅうはすう周波数 は、
- ごじゅっヘルツ/ごじっヘルツ50Hz と
- ろくじゅっヘルツ/ろくじっヘルツ60Hz の
- にしゅるい2種類 がある。
- しゅうはすう周波数 の違う地域へ引っ越しをする時は、電気製品の
- ちゅういが注意書き を見て、その地域でも使用可能かどうかを確かめる必要がある。
There are two different frequencies of electricity used in Japan: 50Hz and 60Hz. When moving to an area with a different frequency, it is necessary to look at the instructions and warnings on electrical appliances to see if they can be used in that area. — Jreibun -
jreibun/4574/2
- しゅうしょく就職する ときは、その会社の
- ろうどうじょうけん労働条件 をしっかり
- たし確かめて から決めたほうがいい。
When you formalize an employment contract, you should doublecheck the company’s working conditions before making your decision. — Jreibun -
jreibun/8219/1
- きゅう急に 持ち上げられてびっくりした
- かめ亀 は、
- あたま頭 と
- てあし手足 を
- こうら甲羅 の
- なか中 に
- ひっこ引っ込めた 。
Startled by the sudden lift, the turtle retracted its head and limbs into its shell. — Jreibun -
jreibun/9798/1
-
乾燥わかめは
- みそしる味噌汁 や
- すのもの酢の物 でよく使われる食材の
- ひと一つ だが、使うときはまず
- みず水 につけて
- もど戻す 必要がある。
Dried wakame seaweed is one of the most commonly used ingredients in miso soup and vinegared dishes, but it must first be soaked in water to rehydrate it before use. — Jreibun -
jreibun/9806/1
-
ケアマネージャーは、ケアプランがうまく機能しているかどうか
- たし確かめる ために、定期的に介護保険サービス利用者を訪問し、施設やサービスの利用についてモニタリングを
- おこな行う 。
Care managers regularly visit nursing care insurance service users to monitor their use of facilities and services to ensure that care plans are working well. — Jreibun -
80950
- ゆめ夢
- を
- つかめ !
Get the dream. — Tatoeba -
84117
- へや部屋
- を
- で出る
- とき
- は 、
- あかりをけ明かりを消した
- かどうか
- たし確かめて
- くだ下さい 。
When you leave the room, please make sure you turn off the lights. — Tatoeba -
84409
- ちち父
- は
- でんき電気
- が
- きえ消えている
- かどうか
- たし確かめる 。
Father makes sure that the light is off. — Tatoeba -
84753
- ちち父
- は
- いつも 、
- ね寝る
- まえ前
- に
- あ明かり
- が
- みな
- きえ消えている
- かどうか
- たし確かめる 。
Father makes sure that all the lights are off before he goes to bed. — Tatoeba -
92414
- かのじょ彼女
- は
- その
- じょせい女性
- にたいに対して
- かお顔
- を
- しかめた 。
She made faces at that woman. — Tatoeba -
94703
- かのじょ彼女の
- しかめた
- かお顔
- は 、
- ほか他の
- しょうじょ乙女
- の
- ほほえ微笑み
- より
- はる遥かに
- うつく美しい 。
Her very frowns are fairer far than smiles of other maidens are. — Tatoeba -
95245
- かのじょ彼女
- が
- かれ彼
- を
- み見て
- どうして
- しかめつら
- を
- した
- の
- か
- わ分からなかった 。
I couldn't understand why she frowned at him. — Tatoeba -
95349
- かのじょ彼女
- が
- じゅくすい熟睡
- している
- の
- を
- たし確かめて 、
- かれ彼
- は
- こっそり
- へや部屋
- を
- ぬけだ抜け出して
- い行った 。
After making sure she was sound asleep, he crept out of the room and set off. — Tatoeba -
101726
- かれ彼
- は
- とうわく当惑して
- かお顔をしかめた 。
He frowned in puzzlement. — Tatoeba -
105991
- かれ彼
- は
- わたし私
- に
- ひづけ日付
- を
- たし確かめる
- ように
- い言った 。
He told me to make sure of the date. — Tatoeba -
108544
- かれ彼
- は
- おきあ起き上がって 、
- だいどころ台所
- の
- でんき電気
- を
- け消した
- かどうか
- たし確かめた 。
He got up to see if he had turned off the light in the kitchen. — Tatoeba -
108704
- かれ彼
- は
- めがね眼鏡
- を
- はずして
- かんごふ看護婦
- に
- む向かって
- しかめ面
- を
- した 。
He took off his glasses and frowned at the nurse. — Tatoeba