Sentences — 246 found
-
146397
- しょうぼうし消防士
- は
- まもなく
- かじ火事
- を
- け消した 。
The fireman soon put the fire out. — Tatoeba -
146398
- しょうぼうし消防士
- は
- すぐに
- かじ火事
- を
- け消した 。
The fireman soon put the fire out. — Tatoeba -
146401
- しょうぼうし消防士
- たち
- は
- そくざ即座に
- かじ火事
- を
- け消した 。
The firefighters put out the fire on the spot. — Tatoeba -
146404
- しょうぼうし消防士
- たち
- は
- すばやく
- かじ火事
- を
- け消した 。
The firemen quickly extinguished the blaze. — Tatoeba -
146407
- しょうぼうし消防士
- たち
- が
- わたし私達
- を
- かじ火事
- から
- まもって
- くれる 。
The firemen protect us from fires. — Tatoeba -
146410
- しょうぼうし消防士
- が
- その
- かじ火事
- を
- け消す
- のに
- ほとんど 2
- じかん時間
- かかった 。
It took the fireman almost two hours to put out the fire. — Tatoeba -
148666
- て手
- が
- かじかんで
- ピアノ
- が
- ひ弾けない 。
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano. — Tatoeba -
236376
-
「
- かじ火事
- だ 」
- と
- かれ彼
- は
- さけ叫んだ 。
"Fire!" he cried. — Tatoeba -
151905
- わたし私達
- は 、
- かじ家事
- を
- ぶんたん分担
- する
- こと
- で
- ごうい合意
- した 。
We agreed to share the housework. — Tatoeba -
152333
- わたし私
- は
- りょうしん両親
- が
- かじ家事
- を
- する
- の
- を
- てつだ手伝った 。
I helped my parents with the housework. — Tatoeba -
152690
- わたし私
- は
- まいにち毎日
- はは母
- の
- かじ家事
- を
- てつだ手伝います 。
I help mother do the household chores every day. — Tatoeba -
158017
- わたし私
- は
- かじ家事
- を
- する
- の
- を
- すうじかん数時間
- ご後
- に
- の延ばした 。
I postponed doing my housework for a few hours. — Tatoeba -
75356
- やまかじ山火事
- は 、
- じゅもく樹木
- が
- も燃える
- だけ
- の
- ひがい被害
- と
- りかい理解
- されています
- が 、
- じつ実は
- とんでもない 「
- かく隠れキャラ 」
- が
- あります 。
Mountain fires are thought of causing little harm with the only damage being the burning of trees and shrubs, but actually there's a hell of a 'hidden character'. — Tatoeba -
76114
- やまかじ山火事
- の
- あと後
- なので
- ことし今年
- の
- はなびたいかい花火大会
- は
- じしゅてき自主的に
- ちゅうし中止
- を
- けってい決定
- しました 。
After the bushfires, we have independently decided to call off this year's fireworks display. — Tatoeba -
76166
- こうど高度
- に
- せんもんてき専門的な
- わだい話題
- で 、
- たぶん多分
- に
- あやま誤った
- じょうほう情報
- が
- ふく含まれる
- かのうせい可能性
- が
- ある
- こと
- は
- あらかじめ
- お断り
- して
- おきます 。
Because this is such a highly technical subject, I would like to point out in advance the likelihood that some of what I'm about to say may include information that is incorrect. — Tatoeba -
76601
- それ
- は
- やまかじ山火事
- の
- あと後
- に 「
- どせきりゅう土石流 」
- が
- はっせい発生
- する
- という
- こと
- です 。
That's the fact that avalanches occur after mountain fires. — Tatoeba -
77345
- ろうか廊下
- の
- つきあ突き当たり
- で
- かじ火事
- が
- お起きました 。
There's a fire down the hall. — Tatoeba -
79723
- よる夜
- の
- あいだ間
- に
- かじ火事
- が
- お起こった 。
A fire broke out during the night. — Tatoeba -
83016
- はは母
- は
- かじ家事
- を
- きりも切り盛り
- する
- のに
- いそが忙しい 。
Mother is busy keeping house. — Tatoeba -
85078
- ふしぎ不思議
- に
- おも思われる
- かもしれない
- が 、
- その
- かじ火事
- で
- だれ誰も
- けが怪我
- を
- しなかった 。
Strange as it may seem, nobody was injured in the fire. — Tatoeba