Sentences — 151 found
-
jreibun/658/1
- ゆうじん友人 の引っ越しの
- てつだ手伝い をしている時、いやに重い荷物があったので「いったい何をこんなに詰め込んだの。」と
- じょうだんま冗談交じり に尋ねると、「
- きんかい金塊 だよ」ととぼけた答えが返ってきた。
When I was helping a friend with a move, I found an unusually heavy box. So I jokingly asked him, “What in the world did you pack in this heavy box?” He responded with a dry humor saying, “There are gold nuggets in there.” — Jreibun -
jreibun/1416/2
-
海運は長い歴史を持つ産業である。いつの時代でも、海外との貿易では、重い貨物は
- ふね船 で輸送することが
- つね常 だからだ。
Shipping is an industry with a long history. It has always been the case that heavy cargoes are always transported by ship when trading with foreign countries. — Jreibun -
jreibun/2544/1
-
弟は
- ながねん長年 の
- ゆうじん友人 が重い病気で手術を受けるという知らせを受けて、「えっ」と言ったきり次の言葉が出てこなかった。
When my younger brother received the news that his longtime friend was seriously ill and undergoing surgery, he said, “What?!” and was lost for words. — Jreibun -
jreibun/5214/1
- はんにん犯人 の高校生は
- じゅう銃 を
- らんしゃ乱射して
- なんじゅうにん何十人 もの
- ひと人 を殺したが、まだ
- せいねん成年 に
- たっ達して いなかったため、重い
- けい刑 が
- か科されなかった 。
The perpetrator, a high school student, shot and killed dozens of people, but because he was underage, he was not given a heavy sentence. — Jreibun -
jreibun/9937/4
-
重い沈黙を
- やぶ破り 社長が
- くち口 を
- ひら開いた 。
The president broke the heavy silence by speaking. — Jreibun -
141986
- ゆき雪
- の
- おも重
- さ
- で
- いえ家
- が
- つぶれた 。
The house collapsed under the weight of snow. — Tatoeba -
142292
- せきにん責任
- は
- かのじょ彼女
- に
- おも重く
- のしかかった 。
The responsibility sat heavily on her. — Tatoeba -
142300
- せきにん責任
- が 、
- わたし私
- に
- おも重く
- のしかかっている 。
The responsibility weighs on me. — Tatoeba -
142415
- むかし昔
- は 、
- しょもつ書物
- の
- かち価値
- は
- おな同じ
- おも重
- さ
- の
- きん金
- と
- まで
- は
- い行かない
- にしても 、
- ぎん銀
- ぐらい
- の
- かち価値
- が
- あった 。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. — Tatoeba -
143730
- みず水
- は
- あぶら油
- よりも
- おも重い 。
Water is heavier than oil. — Tatoeba -
146467
- ゆか床
- は
- おも重
- さ
- で
- ま曲がった 。
The floor sagged under the heavy weight. — Tatoeba -
146883
- こづつみ小包
- の
- おも重
- さ
- を
- は
- か
- って
- もらえます
- か 。
Will you weigh this parcel? — Tatoeba -
116980
- かれ彼
- の
- ところ所
- に
- い行く
- の
- は
- あしがおも足が重い 。
I'm reluctant to visit him. — Tatoeba -
147977
- おも重
- そう
- ですから 。
Because it seems to be heavy. — Tatoeba -
147979
- おも重くて
- わたし私
- には
- もてない 。
It's so heavy that I can't lift it. — Tatoeba -
147981
- おも重い
- けど 、
- なん何とか
- はこ運べます 。
It's heavy, but I can manage it. — Tatoeba -
148510
- てつだ手伝いましょう 。
- あなた
- の
- かばん鞄
- とても
- おも重
- そう
- です 。
Let me help you. Your bag looks very heavy. — Tatoeba -
156010
- わたし私
- は
- おも重い
- にもつ荷物
- を
- くうこう空港
- まで
- ひ引きずって
- い行った 。
I dragged the heavy baggage to the airport. — Tatoeba -
74096
- わたし私の
- むすめ娘
- は
- しりがおも尻が重い
- ので
- こま困る 。
My daughter's slowness to take action is a pain. — Tatoeba -
74431
- しら調べ
- を
- すす進める
- うち
- に 、
- ずがいこつ頭蓋骨
- が 、
- なに何か
- おも重い
- いちげき一撃
- を
- う受けて
- うちくだ打ち砕かれている
- の
- が
- あき明らかになった 。
Closer examination revealed that the skull had been crushed by some heavy blow. — Tatoeba