Sentences — 643 found
-
75270
- くうゆ空輸
- の
- おかげで
- たべもの食べ物
- に
- きせつかん季節感
- を
- かん感じなく
- なった
- と
- いう
- お
- はなし話
- です 。
It's talking about how, thanks to air transport, we've lost the sense of 'season' for foodstuffs. — Tatoeba -
75326
-
「
- なに 、
- アンタ
- うたが疑ってん
- の 」「
- だ 、
- だって
- そんな 、
- いきなり
- まかい魔界
- とか
- まぞく魔族
- とか 、
- しん信じろ
- と
- いう
- ほう方
- が
- おかしい
- よ 」
"What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." — Tatoeba -
76661
- すっかり 春奈
- の
- おてんきお天気
- モード
- の
- おかげで 香
- の
- きせい気勢
- が
- 殺げている
- な 。
Thanks to Haruna's "weather mode" Kaori's fervour was greatly dampened. — Tatoeba -
76692
- サボったり
- したら ・・・、
- ないしん内申
- に
- ひび響いて
- も
- おかしくない
- と
- おも思いません
- か ?
If you cut class or something...it wouldn't surprise you if it showed up on your report card, would it? — Tatoeba -
76726
- このかたこの方
- が 、「真砂
- かん館 」
- の
- お
- かみさん
- の 染葉洋子
- さん 。
This lady is Masagokan's landlady, Yoko Someha. — Tatoeba -
76827
- おかげで
- ほぼ
- かんてつ完徹
- だ 。
Thanks to which I was up nearly all night. — Tatoeba -
76845
- うむ 。
- これだけ
- の
- こと
- を
- されて 、
- ブチキレない
- ほう
- が
- おかしい 。
So. Having had all that done to him it would be stranger if he wasn't enraged. — Tatoeba -
77045
-
「
- おかしい
- よ
- ね 。
- よてい予定
- で
- は
- 今頃
- みんな
- ユーフォーUFO
- を
- もくげき目撃
- して 、
- いちがん一丸となって
- けんきゅう研究
- してる
- はず
- だった
- ん
- だ
- けど
- さ 」「
- もくげき目撃
- からして
- アリエネー 」
"Strange isn't it. By the schedule around now we should have all witnessed an UFO, and united in researching." "From 'witnessed' it's never gunna happen." — Tatoeba -
77154
- はなし話
- は
- はらをかか腹を抱えて
- わら笑う
- ほど
- おかしかった 。
The story was so funny that I split my sides. — Tatoeba -
77657
- れいか冷夏
- の
- おかげで 、
- ビール
- の
- うれゆ売れ行き
- は
- よくなかった 。
Thanks to a cold summer, beer has sold poorly. — Tatoeba -
78108
- りょうこく両国
- の
- あいだ間
- で
- は
- ぼうえきまさつ貿易摩擦
- が
- いつ
- しょう生じて
- も
- おかしくない 。
Trade friction might arise between the nations at any moment. — Tatoeba -
78641
- らいしゅう来週
- の
- にちようび日曜日
- わたし私たち
- は 岡
- せんせい先生
- の
- ため
- の
- パーティー
- を
- する
- つもり
- です 。
Next Sunday we are going to have a party for Mr Oka. — Tatoeba -
79155
- ゆうびんはいたつにん郵便配達人
- が
- まだ
- き来て
- いない
- の
- は
- おかしい 。
It is funny that the mailman hasn't come yet. — Tatoeba -
79704
- よる夜
- は
- もん門
- を
- しめて
- おか
- なければなりません 。
You must keep the gate closed for the night. — Tatoeba -
80133
- き木
- の
- おかげで
- あめ雨
- に
- ぬれず
- に
- すんだ 。
The trees kept me out of the rain. — Tatoeba -
80225
- めいわく迷惑
- を
- おかけ
- して
- もうしわけ申し訳ありません 。
I'm sorry to trouble you. — Tatoeba -
81326
- まいど毎度
- お
- てすう手数をおかけ
- して
- もうしわけ申し訳ありません 。
I'm sorry to trouble you so often. — Tatoeba -
81530
- ほんとう本当に
- きみ君の
- おかげで
- ぼく僕
- の
- ゆう憂うつ
- は
- けしと消し飛んで
- しまう 。
You are truly an antidote for my melancholy. — Tatoeba -
82194
- ぼく僕
- の
- せいこう成功
- は 、
- きみ君の
- おかげ
- です 。
I owe my success to you. — Tatoeba -
82820
- ははおや母親
- の
- えんじょ援助
- の
- おかげで 、
- わたし私
- は
- マウンテンバイク
- を
- か買う
- ことができた 。
Thanks to my mother's help, I was able to buy a mountain bike. — Tatoeba