Sentences — 329 found
-
75540
-
「
- おはようございます 。
- きょう今日
- は
- おそ遅かった
- です
- ね 」「
- うん 。
- ちょっと
- てまど手間取っ
- ちゃって 」
"Good morning. You're a bit late today, aren't you?" "Yes, I ran into a bit of trouble." — Tatoeba -
75556
- そう
- じゃない 。
- せいさべつ性差別
- やら
- じょせいべっし女性蔑視
- やら 、
- そういう
- もの
- と
- は
- かんけい関係なく 、
- おとこ男
- と
- おんな女
- は
- ちが違う
- んだ 。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different. — Tatoeba -
75598
-
「
- どうしたん
- だ
- よ 、
- いえ家
- の
- まえ前
- で
- モジモジと 」「
- うん ・・・
- おにいお兄ちゃん
- が
- かえってくる
- の 、
- まってた
- んだ 」
"What's up? Fidgeting around in front of the house." "Um ... I was waiting for you to come back." — Tatoeba -
76651
- そういう
- の 、
- せんにゅうかん先入観
- って
- いう
- ん
- だ
- よっ !
- たいけん体験
- した
- こと
- な無い
- のに 、
- 決め付ける
- の
- は
- よくないっ !
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! — Tatoeba -
76836
- えへへへ 、
- わたし私
- は
- うんち運痴
- だ
- から 、
- ちょっと
- はし走る
- と 、
- すぐに
- わきばら脇腹
- が
- いた痛く
- なっ
- ちゃう
- の 。
He-heh-heh, I'm terrible at sports so if I run a while my sides hurt right away. — Tatoeba -
76843
- うん 、
- ごしん誤診
- だった
- みたい 。
Yes, it seems it was a misdiagnosis. — Tatoeba -
76851
- ううん 、由美
- ちゃん
- が
- まほうびん魔法瓶
- に
- い入れて 、
- ぶしつ部室
- に
- もってき持って来て
- くれた
- の 。
No, Yumi put it in a thermos flask and brought it into the club room. — Tatoeba -
79486
- くすり薬
- は
- どこ
- で
- もら貰う
- んです
- か 。
Where can I get the medicine? — Tatoeba -
77020
-
「
- だ 、
- だいじょうぶ大丈夫 ?
- けが怪我
- してない ?」
- オズオズと
- き聞いて
- みる 。「
- あ 、
- うん 、
- だいじょうぶ大丈夫 」
"Y-You OK? Not hurt?", I enquire timidly. "Ah, no, I'm fine." — Tatoeba -
77022
-
「
- それ
- を
- のりこ乗り越えて 、
- はじ初めて
- しょうねん少年
- は
- おとこ男
- に
- うんちゃらかんちゃら
- です 」「
- なん何となく
- よさげな
- こと事
- を
- い言おう
- って
- ん
- なら 、
- さいご最後まで
- ちゃんと
- い言え
- よ !」
"It is when you overcome that, that a boy becomes something-something" "If you're trying to say something important sounding keep talking right to the end!" — Tatoeba -
77048
-
「
- うん 、
- ビスクドール
- の
- よう様な エリカ
- さん 」「
- そ 、
- その
- ひょうげん表現
- は
- すこ少し
- きは気恥ずかしい
- から
- や止めて
- くれない ?」
"Yes, the bisque-doll-like Erika" "Th-that expression is a little embarrassing, could you stop using it?" — Tatoeba -
77055
-
「
- あっ 。
- あたし
- なまたまご生卵 !」「
- いっこ一個
- で
- いい
- ですか ?」「
- うん 。
- た足りなく
- なったら
- また
- つぎた注ぎ足す
- から 」
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." — Tatoeba -
81303
- まいにち毎日
- の
- たんちょう単調な
- く暮らし
- には
- うんざり
- だ 。
I am tired of the day-to-day routine of life. — Tatoeba -
81304
- まいにち毎日
- の
- たんちょう単調な
- せいかつ生活
- には
- うんざり
- だ 。
I am tired of the day-to-day routine of life. — Tatoeba -
81341
- まいあさ毎朝
- うんてん運転
- する
- のに
- けっこう結構
- うんざり
- して
- きていた
- の
- よ 。
I'm getting pretty tired of driving every morning. — Tatoeba -
81996
- ぼく僕
- は
- うん運がいい
- から
- だいじょうぶ大丈夫
- だ
- よ 。
Lady luck is smiling on me, and I'll be fine. — Tatoeba -
82013
- ぼく僕
- は
- もう
- すうがく数学
- が
- うんざり
- だ 。
I'm fed up with math. — Tatoeba -
82104
- ぼく僕
- は
- このごろ
- かいぎ会議
- に
- うんざり
- している
- よ 。
I'm sick of conferences these days. — Tatoeba -
82360
- ぼく僕
- が
- こい恋する
- たびに 、
- あいて相手
- の
- おんなのこ女の子
- は
- ぼく僕
- の
- いぼ異母
- いもうと妹
- だ
- って
- おとうさん
- は
- い言う
- んだ 。
Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. — Tatoeba -
83550
- へいじつ平日
- りょうきん料金
- と
- きゅうじつ休日
- りょうきん料金
- で 、
- いちまんえん1万円
- も
- ちが違う
- んだ 。
You have to pay 10,000 yen extra on holidays. — Tatoeba