Sentences — 27 found
-
jreibun/3305/3
-
部長は会議の冒頭、
- せんげつ先月 の
- うりあげ売上 の
- ていめい低迷 について
- さいぶ細部 にわたって指摘し、
- ひとこきゅう一呼吸 おいてから、新しく
- めざ目指す べき
- こんげつ今月 の目標について話し始めた。
The division manager opened the meeting by pointing out the details of last month’s sales slump, took a breath, and then began talking about the new goal for this month that we should aim for. — Jreibun -
140308
- 総売上
- 高
- の
- てん点
- から
- み見て 、
- あの
- かいしゃ会社
- は
- とても
- うまくいっている 。
That company is doing very well in terms of total sales. — Tatoeba -
151924
- わたし私達
- の
- うりあ売上
- は
- へ減っている 。
Our sales are decreasing. — Tatoeba -
109052
- かれ彼
- は
- かいしゃ会社
- の
- うりあ売上
- の
- はんぶん半分
- いじょう以上
- を
- と取って
- くる
- という
- えいぎょう営業
- せいせき成績
- を
- あ上げた
- ので 、
- かれ彼
- は
- そうとう相当な
- ボーナス
- が
- もらえる
- だろう
- と
- きたい期待
- した 。
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie. — Tatoeba -
171359
- ことし今年
- の
- うりあ売り上げ
- は
- ばいぞう倍増
- と
- みこ見込んでいます 。
Sales should double this year. — Tatoeba -
121476
- うりあ売り上げ
- ぜんたい全体
- から
- み見れば 、
- ソフトウェア
- の
- は
- じゅうよう重要
- でない 。
Relative to overall sales, that of software is insignificant. — Tatoeba -
121477
- うりあ売り上げ
- を
- の伸ばそう
- と
- あせ焦らなくてもいい 。
Don't worry about making lots of sales. — Tatoeba -
121478
- うりあ売り上げ
- を
- の伸ばす
- ために
- けんめい懸命に
- はたら働いた 。
We worked hard so as to increase our sales. — Tatoeba -
121479
- うりあ売り上げ
- が
- ふ増える
- につれて
- しゅうえき収益
- も
- あ上がる 。
In proportion as the sales increase, the profit will rise. — Tatoeba -
121480
- うりあ売り上げ
- が
- きゅう急に
- おち落ちている 。
The sales are slipping. — Tatoeba -
121481
- うりあ売り上げ
- が 4
- ぶん分の 3
- に
- お落ちた 。
Sales fell off in the third quarter. — Tatoeba -
122821
- にほん日本
- で
- の
- うりあ売り上げ
- は
- ヨーロッパ
- に
- くら比べて
- すく少ない 。
The sales in Japan are small in comparison with those in Europe. — Tatoeba -
123199
- なんぶ南部
- の
- うりあ売り上げ
- は 47
- パーセント
- ぞうか増加
- した 。
In the southern region, sales were up 47 percent. — Tatoeba -
123664
- どうしゃ同社
- の
- うりあ売上げ
- は
- ゆしゅつ輸出
- の
- じゅよう需要
- が
- つよ強い
- おかげで
- の伸びた
- が 、
- きょうそう競争
- が
- はげ激しく
- りえき利益
- は
- それほど
- の伸びなかった 。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition. — Tatoeba -
123687
- どうき同期
- の
- にんげん人間
- の
- うりあ売上
- が
- あがって
- きた
- から 、
- おれ俺
- も
- ウカウカ
- してられない
- な 。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard. — Tatoeba -
171520
- こんげつ今月
- は
- うりあ売上
- が
- お落ちた 。
Sales are down this month. — Tatoeba -
172460
- こんげつ今月
- の
- うりあ売り上げ
- は
- よくない 。
Sales have been off this month. — Tatoeba -
172508
- こんかい今回
- の
- こと事
- は
- おおやけ公にする
- と
- こんご今後
- の
- うりあ売り上げ
- に
- えいきょう影響
- が
- で出る
- から 、
- こんかい今回
- だけ
- は
- ゆる許して
- やる 。
Making this matter public would have an effect on our sales, so we're going to overlook it this once. — Tatoeba -
172632
- いま今
- は
- うりあ売り上げ
- が
- おち落ちている 。
Sales are down now. — Tatoeba -
173250
- たか高い
- ぜいきん税金
- と
- うりあ売上
- ふしん不振
- が
- どうしゃ同社
- を
- はさん破産
- させた 。
High tax and poor sales bankrupted the company. — Tatoeba