Sentences — 37 found
-
187060
- いえ家
- の
- うら
- に
- ひろ広い
- にわ庭
- が
- あった 。
There was a large garden behind the house. — Tatoeba -
191168
- いぜん以前
- は
- わたし私の
- いえのうら家の裏
- に 、
- おお大きな
- さくら桜
- の
- き木
- が
- ありました 。
There used to be a big cherry tree at the back of my house. — Tatoeba -
206470
- その
- もんだい問題
- の
- うら裏
- には
- ふくざつ複雑な
- じょうきょう状況
- が
- ある 。
There are complicated circumstances behind the matter. — Tatoeba -
221174
- この
- こぎって小切手
- を
- 裏書き
- して
- ください 。
Please endorse this check. — Tatoeba -
221662
- この
- じけん事件
- の
- うら裏
- に
- なに何か
- が
- ある
- に
- ちが違いない 。
There must be something at the back of this matter. — Tatoeba -
225080
- コイン
- の
- いっぽう一方
- は 「
- おもて表 」
- で 、
- もう
- いっぽう一方
- は 「
- うら裏 」
- と
- よ呼ばれる 。
One side of a coin is called 'heads' and the other side is called 'tails'. — Tatoeba -
167960
- おれ俺
- が
- ほしょう保証
- する
- よ 。
I will endorse it. — Tatoeba -
78346
- うら裏
- から
- てをまわ手を回して
- くれる
- よ 。
He can pull strings for you. — Tatoeba -
150894
- じけん事件
- の
- うら裏
- に
- なに何か
- が
- ある
- に
- ちがいない 。
There must be something at the back of the matter. — Tatoeba -
77037
-
「
- ここ
- まで
- は
- おもてむ表向き
- の
- はなし話
- なんです 。キリカ
- さん
- も
- し知っている
- こと
- です
- ね 」「
- って
- こと
- は 、
- うらむ裏向き
- も
- ある
- んです
- か ?」
"Up to this point has been the official story, which Kirika also knows." "By which you mean there is also an unofficial?" — Tatoeba -
159842
- わたし私
- は
- その
- もんだい問題
- が
- わかっていない 。
- うら裏
- と
- おもて表
- の
- くべつ区別
- も
- ついていない 。
I don't understand the problem; I could make neither head nor tail of it. — Tatoeba -
75059
- くつ靴
- の
- うら裏
- に
- ガム
- が
- こびりつい
- ちゃった 。
There's gum stuck to the bottom of my shoe. — Tatoeba -
84068
- ふうとう封筒
- の
- うら裏
- に
- かれ彼の
- じゅうしょ住所
- を
- か書いて
- しまった 。
I've written his address on the back of the envelope. — Tatoeba -
185329
- かいけいがかり会計係
- が
- たいほ逮捕
- された
- が 、
- げんいん原因
- は
- かれ彼
- の
- うらちょうぼ裏帳簿
- こうさく工作
- だ
- という
- うわさ噂
- が
- あった 。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. — Tatoeba -
234677
- あいつ
- が
- ひんこうほうせい品行方正
- だ
- って ?
- とんでもない 。
- うら裏
- で
- なに何
- を
- やってる
- か
- し知らない
- から
- そんな
- こと
- い言える
- ん
- だ
- よ 。
You're crazy if you think he's on the up-and-up. The only reason you can say that is because you don't know what he's doing behind the scenes. — Tatoeba -
75851
-
田中
- さん
- の
- とくちょうてき特徴的な
- くせげ癖毛
- が
- みみ耳
- の
- うら裏
- で
- は跳ねていた 。
Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. — Tatoeba -
83213
- ある歩き
- すぎて 、
- あし足
- の
- うら裏
- と
- あし足
- の
- ゆび指
- が
- いた痛い
- んだ 。
- くつ靴
- の
- サイズ
- が
- あってない
- の
- かな 。
All this walking is killing the soles of my feet and my toes. I wonder if I have the right size shoes. — Tatoeba