Sentences — 305 found
-
jreibun/3626/2
- ゆうじん友人 は
- しょくば職場 の
- じょうし上司 に
- さいさん再三 にわたって
- いや嫌がらせ を受けたことが原因で
- うつびょううつ病 を
- はっしょう発症 し、会社をやめるまでに追い込まれてしまった。
My friend developed depression following repeated harassment by his supervisor at work; this drove him to leave the company. — Jreibun -
jreibun/49/1
-
教師からテストが返却され、
- れいてん0点 であったことがわかった
- おとこのこ男の子 は、
- は恥ずかしそう に
- かお顔 を
- あか赤らめて うつむいた。
When the teacher returned the test and the boy found out that he had scored a zero, he blushed and looked down in embarrassment. — Jreibun -
jreibun/4484/1
-
私はコンビニに行くと、特に買うつもりもなかったのに、つい新作のスイーツや
- ふろくつ付録付き の雑誌などを買ってしまい、
- よけい余計な 出費をしてしまう。
When I go to a convenience store, I end up buying new sweets or magazines with attached promotional gifts, even though I initially had no plan to buy them. This habit makes me spend extra money. — Jreibun -
jreibun/4594/1
- よぼうせっしゅ予防接種 を打つと、発熱、頭痛、
- せっしゅぶい接種部位 の痛みなどの症状が出ることがある。
Vaccinations may cause symptoms such as fever, headache, and pain at the site of the vaccination. — Jreibun -
jreibun/5978/2
-
テニス部に所属していると言っても
- しんにゅうぶいん新入部員 の
- いちねんせい1年生 のうちは、ボールを打つよりボールを拾う「
- たまひろ球拾い 」の時間の
- ほう方 が長い。
Even though I am a member of the tennis club, as a new first-year member-in-training, I spend more time “picking up balls” than hitting them. — Jreibun -
jreibun/8247/1
-
先生に
- しか叱られて いる
- あいだ間 、
- やまだくん山田君 は
- ひとこと一言 も
- ことば言葉 を
- はっ発せず 、ずっとうつむいたままだった。
While being scolded by the teacher, Yamada-kun did not utter a single word and kept his head down. — Jreibun -
140509
- そうきゅう早急に
- かれ彼らの
- しゃくほう釈放
- に
- てをう手をうって
- いただきます 。
You must take action for their release quickly. — Tatoeba -
141058
- せんちょう船長
- は
- むせんつうしんし無線通信士
- に
- そうなんしんごう遭難信号
- を
- う打つ
- ように
- めいれい命令
- した 。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. — Tatoeba -
142900
- しょうじき正直に
- い言えば 、
- らいねん来年
- は
- ふたた再び
- じぶん自分で
- しば芝
- を
- か刈る
- と トニー
- に
- い言う
- つもり
- だ
- が 、
- ひと1つ
- だけ
- は
- い言わないで
- おく 。
To tell you the truth, I'd tell Tony I'm going back to cutting the grass myself again next year, except for one thing. — Tatoeba -
144761
- しんさつだい診察台
- に
- うつぶうつ伏せ
- になって
- ください 。
Lie on your stomach on the examination table. — Tatoeba -
145267
- しんしゃ新車
- を
- か買う
- つもり
- だ 。
I'm going to buy a new car. — Tatoeba -
145465
- あたら新しい
- ペン
- が
- い要る
- ん
- だ 。
- ペン
- を
- か買う
- つもり
- なんだ 。
I need a new pen. I'll buy one. — Tatoeba -
145471
- あたら新しい
- パソコン
- を
- か買う
- つもり
- で
- かね金
- を
- ため溜めている
- んだ 。
I am saving money in order to buy a new personal computer. — Tatoeba -
145563
- しんぞう心臓
- の
- こどう鼓動
- が
- はや速く
- う打っている 。
My heart is beating fast. — Tatoeba -
146453
- まね招かれた
- ひと人
- は
- みんな皆 、
- かのじょ彼女の
- もてなし
- に
- こころをう心を打たれた 。
All the guests were touched by her hospitality. — Tatoeba -
146541
- しょうねん少年
- は
- あたら新しい
- バット
- で
- ボール
- を
- う打った 。
The boy hit the ball with his new bat. — Tatoeba -
148580
- てがみ手紙
- は
- タイプ
- で
- う打っていた
- が 、
- いま今
- は
- ワープロ
- を
- つか使う 。
I used to type my letters, but now I use a word processor. — Tatoeba -
149823
- じぶん自分
- の
- ししゅんき思春期
- を
- ふりかえ振り返る
- と 、
- いつも
- ゆううつ憂うつな
- きぶん気分
- になる 。
I cannot look back on my adolescence without feeling depressed. — Tatoeba -
150493
- とけい時計
- は
- すでに
- しょうご正午
- を
- う打った 。
The clock has already struck noon. — Tatoeba -
150516
- とけい時計
- が
- ちょうど 3
- じ時
- を
- う打った 。
The clock has just struck three. — Tatoeba