Sentences — 89 found
-
jreibun/667/1
-
ちょっと照れくさいが
- つま妻 の誕生日に
- はな花 を買って帰ろうかと思い、
- はなや花屋 の
- まえ前 で迷った
- すえ末 に思い切って
- なか中 に
- はい入る と、私の
- ようす様子 を
- さき先ほど から見ていた
- てんいん店員 が笑顔で「いらっしゃいませ」と
- こえ声 をかけてくれた。
I was a little embarrassed, but I decided to buy some flowers for my wife’s birthday. After hesitating at the front door for a while, I braced myself and ventured into the florist shop. The clerk, who had been watching me from a few moments earlier, smiled and said, “Welcome.” — Jreibun -
jreibun/667/2
- しょうがつよう正月用 の
- しょくざい食材 を買い求める
- ひとびと人々 でごった返す
- いちば市場 では、「いらっしゃい、いらっしゃい」という
- いせい威勢 のいい
- こえ声 があちこちから聞こえてきた。
At the market, which was jammed with people shopping for the New Year holidays, the cheerful voices of “Welcome!” and “May I help you?” could be heard everywhere. — Jreibun -
jreibun/668/1
-
飛行機の
- きない機内 で、
- きゅうびょうにん急病人 でも出たのか、「
- おきゃくさまお客様 の
- なか中 に
- おいしゃお医者さま か
- かんごし看護師 の
- かた方 はいらっしゃいませんか。」というアナウンスが流れた。
On the plane, there was a sudden illness, or perhaps a medical emergency, and an announcement asking, “Are there any doctors or nurses on board?” was made. — Jreibun -
jreibun/668/2
- ようじ用事 があり、教授の
- へや部屋 を
- たず訪ねた ところ、秘書に「先生は
- ほんじつ本日 から出張で、
- おおさか大阪 へいらっしゃっています。」と言われた。
When I visited the professor’s office to take care of some business, her secretary told me, “She is in Osaka on a business trip starting today.” — Jreibun -
jreibun/668/3
- しょくば職場 の
- どうりょう同僚 は
- くろうと玄人 はだしのジャズの
- うたいて歌い手 で「よろしかったら、
- こんど今度 いらっしゃいませんか。」とライブの
- けん券 をくれた。
A colleague of mine at work can sing jazz at a level that shames professionals. She gave me a ticket for her live concert saying, “If you have time, please stop by to see our next performance.” — Jreibun -
74693
- このような
- しごと仕事
- で
- こわいかお怖い顔
- を
- したら 、
- おきゃくお客さん
- は
- いらっしゃらない
- でしょう 。
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. — Tatoeba -
74938
- しこ仕込み
- は
- だいたい
- お終わりました
- し ・・・、
- ひとねむ一眠り
- して
- いらしたら
- どう
- ですか ?
We've nearly finished preparations. How about taking a nap? — Tatoeba -
75647
- しゃれ洒落た
- お
- ぼうし帽子
- を
- めお召し
- になって
- いらっしゃいます
- ね 。
That's a stylish hat you are wearing. — Tatoeba -
75656
- れい霊
- は
- このよこの世の
- どこにも
- いらっしゃいます 。
- この
- がくえん学園
- は
- お
- やしろ社
- の
- あとち跡地
- に
- つく作られています
- ので 、
- とく特に
- あつお集まり
- になる
- けいこう傾向
- が
- あります 。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. — Tatoeba -
76810
- お
- そふ祖父
- さま
- は
- お
- かぜ風邪
- を
- め召して
- いらっしゃいます 。
Grandfather has caught a cold. — Tatoeba -
78576
- らいねん来年
- いっしゅうかん一週間
- と泊まり
- に
- いらっしゃいません
- か 。
How would you like to come and spend a week with us next year? — Tatoeba -
78640
- らいしゅう来週
- は
- うち
- へ
- いらしゃいません
- か 。
Won't you come and see me next week? — Tatoeba -
79105
- ゆうしょく夕食
- に
- いえ家
- に
- いらっしゃいません
- か 。
Would you like to come over to our house for dinner? — Tatoeba -
80244
- あした明日
- あそ遊び
- に
- いらっしゃい 。
Come and see me tomorrow. — Tatoeba -
80393
- あした明日
- また
- き来なさい 。
Come again tomorrow. — Tatoeba -
80697
- あさって明後日
- いらして
- くだ下さい 。
Come and see me the day after tomorrow. — Tatoeba -
123714
- おな同じ
- ほう
- へ
- い行く
- から 、
- いっしょ
- に
- いらっしゃい 。
- そこ
- に
- つれてい連れて行きます
- よ 。
I am going in the same direction. Come with me. I will take you there. — Tatoeba -
124190
- とうきょう東京
- へ
- いらっしゃった
- とき
- は
- れんらく連絡
- して
- ください 。
Please get in touch with me when you come to Tokyo. — Tatoeba -
124260
- とうきょう東京
- に
- いらした
- とき
- に
- あお会い
- する
- の
- を
- たの楽しみにしています 。
I hope to see you the next time you are in Tokyo. — Tatoeba -
124455
- どようび土曜日
- は
- しんさつ診察
- して
- いらっしゃいます
- か 。
Do you see patients on Saturdays? — Tatoeba