Sentences — 60 found
-
jreibun/3616/1
- しまねけん島根県 にある
- いわみぎんざん石見銀山 は
- こうざん鉱山
- いせき遺跡 として有名なところだ。今でも
- ぎんこうせき銀鉱石 の
- さいくつ採掘 で使われた
- こうどう坑道 が
- ちか地下 に残っている。
The Iwami Ginzan Silver Mine in Shimane Prefecture is famous as a mining ruin. The tunnels previously used for mining silver ore still exist underground. — Jreibun -
jreibun/103/1
-
小学生の時に、苦しいながらも
- ふじさんとうちょう富士山登頂 を
- は果たした という経験が、
- さんじゅうねん30年
- た経った 今でも
- あざ鮮やかな 記憶として残っている。
The experience of climbing Mt. Fuji in elementary school, though strenuous, remains a vivid memory even now, 30 years later. — Jreibun -
jreibun/777/2
-
子どもの頃に覚えた
- うた歌 を
- いま今でも つい
- くち口ずさむ ことがある。
Sometimes I still find myself humming the songs I learned as a child. — Jreibun -
jreibun/2512/1
-
子どもの頃、よく父と
- ふたり二人 でドライブした。父が好きだったジャズのスタンダードナンバーの
- きょく曲 を聴くと、今でもその頃のことを思い出す。
When I was a child, my father and I used to drive together. I still recall those days when I listened to his favorite standard jazz numbers. — Jreibun -
jreibun/7367/1
-
高校生のときにはっきりとした理由もなく、なんとなく書き始めた小説を
- さんじゅうだい30代 になった今でも書き続けている。
For no apparent reason, I started writing a novel when I was in high school, and I am still writing it now in my thirties. — Jreibun -
jreibun/9841/1
-
学生時代に
- はは母 にもらったボールペンは書きやすく、しっくり
- て手 になじんでいるので
- いま今でも 使っている。
I still use a ballpoint pen that my mother gave me when I was a student because it is easy to write with and fits comfortably in my hand. — Jreibun -
75303
- あの
- わかふうふ若夫婦
- は
- いま今
- でも
- おや親
- に
- おんぶに抱っこ
- だ 。
That young couple are still tied to their parent's apron strings. — Tatoeba -
88065
- かのじょ彼女
- は
- ふと太っている
- と
- は
- いえない
- までも
- おおがら大柄な
- ひと人
- だ 。
She is large, not to say fat. — Tatoeba -
90041
- かのじょ彼女
- は
- いま今でも
- むじつ無実
- を
- しゅちょう主張
- している 。
She still alleges innocence. — Tatoeba -
90042
- かのじょ彼女
- は
- いま今でも
- まだ
- パーティー
- に
- さんか参加
- し
- たがっている
- のです
- か 。
Does she still want to take part in the party? — Tatoeba -
92922
- かのじょ彼女
- は
- けち
- と
- い言わない
- までも
- けんやくか倹約家
- だ 。
She is frugal, not to say stingy. — Tatoeba -
92923
- かのじょ彼女
- は
- けち
- とは
- い言わない
- までも 、
- とても
- つましい 。
She is very frugal, not to say stingy. — Tatoeba -
93799
- かのじょ彼女
- は 、
- ケチ
- とは
- い言わない
- までも 、
- ひじょう非常に
- けんやくか倹約家
- だ 。
She is very frugal, not to say stingy. — Tatoeba -
100782
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女
- を
- だま騙した
- が 、
- いま今でも
- かのじょ彼女
- は
- かれ彼
- を
- あい愛している 。
He deceived her, but even now she loves him. — Tatoeba -
102552
- かれ彼
- は
- ふと太っている
- と
- い言えない
- までも
- おおがら大柄
- だった 。
He was large, not to say fat. — Tatoeba -
107197
- かれ彼
- は
- いま今でも
- ときおり時折
- たず訪ねて
- くる 。
He still comes to see me now and then. — Tatoeba -
107199
- かれ彼
- は
- いま今でも
- ときどき時々
- でんわ電話
- を
- くれる 。
He still rings me from time to time. — Tatoeba -
107200
- かれ彼
- は
- いま今でも
- ときどき時々
- てがみ手紙
- を
- くれる 。
He still writes to me from time to time. — Tatoeba -
107202
- かれ彼
- は
- いま今でも
- ここく故国
- を
- こい恋しく
- おも思っている 。
He is still aching for his home. — Tatoeba -
109172
- かれ彼
- は
- かげき過激
- とは
- い言わない
- までも
- ひじょう非常に
- しんぽてき進歩的
- だ 。
He is very progressive, not to say radical. — Tatoeba