Sentences — 20 found
-
75278
- マウス
- と
- キーボード
- を
- い行ったりきたり
- する
- の
- が
- はんざつ煩雑
- なので 、
- キーボード
- のみ
- で
- そうさ操作
- できる
- よう
- ショートカットキー
- は
- ない
- の
- でしょうか ?
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? — Tatoeba -
88582
- かのじょ彼女
- は
- しんぱい心配
- で
- しんぱい心配
- で 、
- まちあいしつ待合室
- の
- なか中
- を
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
She was so nervous she paced to and fro in the waiting room. — Tatoeba -
100291
- かれ彼
- は
- へや部屋
- の
- なか中
- を
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
He kept walking up and down the room. — Tatoeba -
100931
- かれ彼
- は
- かのじょ彼女の
- いえ家
- の
- まえ前
- を
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
He walked to and fro in front of her house. — Tatoeba -
102006
- かれ彼
- は
- とお通り
- を
- いったりき行ったり来たり
- した 。
He walked back and forth on the street. — Tatoeba -
102170
- かれ彼
- は
- なか中
- へ
- はい入る
- の
- を
- ためらって 、
- ドア
- の
- まえ前
- を
- いったりき行ったり来たり
- した 。
He walked back and forth in front of the door, hesitating to enter. — Tatoeba -
109596
- かれ彼
- は
- えき駅
- の
- まえ前
- を
- い行ったりきたり
- している 。
He is going back and forth in front of the station. — Tatoeba -
111090
- かれ彼
- は
- プラットホーム
- を
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
He was walking up and down the station platform. — Tatoeba -
149150
- くるま車
- が
- あれば 、
- じゆう自由に
- いったりき行ったり来たり
- できる
- よ 。
If you have a car, you can come and go at will. — Tatoeba -
151518
- わたし私達
- は
- さか坂
- を
- いったりき行ったり来たり
- し
- つづ続けた 。
We had to go up and down the slopes. — Tatoeba -
154990
- わたし私
- は
- とお通り
- を
- いったりき行ったり来たり
- した 。
I walked back and forth on the street. — Tatoeba -
175121
- みし見知らぬ
- おとこ男
- が
- ほどう歩道
- を
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
A strange man was walking back and forth on the pavement. — Tatoeba -
175124
- みし見知らぬ
- おとこ男
- が
- わたし私の
- いえ家
- の
- まえ前
- を
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
A man I didn't know was walking back and forth in front of my house. — Tatoeba -
198121
- バス
- は
- ほとんど
- から空
- で
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
The buses ran back and forth almost empty. — Tatoeba -
204715
- それら
- は
- いちにちじゅう一日中 、
- そして
- よる夜
- も
- いったりきた行ったり来り
- しました 。
They went back and forth all day and part of the night. — Tatoeba -
225643
- クマ
- は
- おり
- の
- なか中
- を
- いったりき行ったり来たり
- している 。
The bear is walking up and down in the cage. — Tatoeba -
213716
- そんらく村落
- の
- こども子供
- は
- しばしば 、
- おか丘
- の
- うえ上
- に
- あつ集まって 、
- そこ
- で
- トラック
- や
- じどうしゃ自動車
- が
- まち町
- へ
- いったりき行ったり来たり
- する
- の
- を
- み見る
- ようになりました 。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city. — Tatoeba -
213382
- そのうち 、
- ちい小さな
- そんらく村落
- の
- まうえ真上
- を
- こうかせん高架線
- が
- いったりき行ったり来たり
- する
- ようになりました 。
Pretty soon, there was an elevated train going back and forth just above the small village. — Tatoeba -
213878
- そうする
- うち
- に
- ちい小さい
- おうち
- の
- まえ前
- を
- でんしゃ電車
- が
- いったりき行ったり来たり
- する
- ようになりました 。
Pretty soon there were trolley cars going back and forth in front of the Little House. — Tatoeba -
215795
-
ジャック
- は
- ものおも物思い
- に
- ふけ耽って
- へや部屋
- の
- なか中
- を
- いったりき行ったり来たり
- していた 。
Jack was pacing up and down in the room, lost in thought. — Tatoeba