Sentences — 113 found
-
209935
- その
- じこ事故
- で 15
- にん人
- が
- けが
- を
- した 。
There were fifteen persons injured in the accident. — Tatoeba -
209965
- その
- じけん事件
- は 15
- ねん年
- まえ前
- に
- お起こった
- もの
- だ 。
That event happened 15 years ago. — Tatoeba -
211762
- その
- かいしゃ会社
- は
- うりあ売上
- が 15
- パーセント
- ていか低下
- した 。
The company suffered a 15% drop in sales. — Tatoeba -
212692
- その
- ビル
- は 15
- 階建て
- で 、
- じしん地震
- に
- たえ耐えられる
- ように
- けんせつ建設
- される
- ことになっている 。
The building is to be fifteen stories high, and built to resist earthquakes. — Tatoeba -
213250
- その
- クラス
- は 15
- にん人
- の
- だんし男子
- と
- どうすう同数
- の
- じょし女子
- から
- こうせい構成
- されていた 。
The class was made up of 15 boys and as many girls. — Tatoeba -
213253
- その
- クラス
- の
- がくせい学生
- すう数
- は 、15
- にん人
- に
- かぎ限られている 。
The number of students in the class is limited to fifteen. — Tatoeba -
213286
- かご
- は
- いちご苺
- で
- いっぱい
- でした 。
The basket was filled with strawberries. — Tatoeba -
217614
- これ
- を
- か買って
- くれる
- なら 15%
- ねび値引き
- します 。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount. — Tatoeba -
220904
- この
- せいひん製品
- は 、
- 2月 15
- にち日
- まで
- に
- ご
- ちゅうもん注文
- いただければ 、
- 3月 15
- にち日
- まで
- に
- おとどお届け
- する
- ことができます 。
Please order this product by February 15, and we will be able to deliver it before March 15. — Tatoeba -
221199
- この
- しょるい書類
- を
- うつ写す
- とき
- いちご一語
- も
- おとさない
- ように
- き気をつけ
- なさい 。
In copying this paper, be careful not to leave out any words. — Tatoeba -
221425
- この
- くるま車
- の
- ねだん値段
- は 15%
- び引き
- になっています 。
The price of this car is discounted fifteen percent. — Tatoeba -
221619
- この
- とけい時計
- は 15
- ふん分
- ごとに
- なる 。
This clock strikes the quarter hour. — Tatoeba -
188323
- おんどけい温度計
- は 15
- たび度
- だった 。
The thermometer stood at 15 degrees. — Tatoeba -
223858
- この
- クラス
- には 15
- にん人
- の
- だんし男子
- と 28
- にん人
- の
- じょし女子
- が
- いる 。
This class consists of 15 boys and 28 girls. — Tatoeba -
224078
- この 15
- ねん年
- から 20
- ねん年
- の
- あいだ間
- に
- えいこく英国
- の
- かぞく家族
- せいかつ生活
- には
- おお大きな
- へんか変化
- が
- あった 。
In the last fifteen or twenty years, there have been great changes in family life in Britain. — Tatoeba -
229063
- イチゴ
- は
- いま今
- が
- しゅん旬
- だ
- よ 。
Strawberries are in season at the moment. — Tatoeba -
224758
- ここ
- から
- がっこう学校
- の
- こうない構内
- まで
- ある歩いて 15
- ふん分
- だ 。
It's fifteen minutes' walk from here to the campus. — Tatoeba -
229064
- いちご苺
- は
- いま今
- が
- シーズン
- だ 。
Strawberries are in season now. — Tatoeba -
229056
- イチゴ
- は
- ふゆ冬
- は
- たかね高値
- だ 。
Strawberries sell at high prices in winter. — Tatoeba -
229058
- イチゴ
- は
- わたし私たち
- が
- つ摘む
- はし
- から
- じゅく熟し
- かけていた 。
The berries were ripening almost as fast as we could gather them. — Tatoeba