Sentences — 184 found
-
85224
- しなもの品物
- が
- とうちゃく到着
- しましたら
- ごれんらくご連絡
- いたします 。
I will notify you of the arrival of the goods. — Tatoeba -
85723
- ひこうき飛行機
- が
- ばくはつ爆発
- して
- うみ海
- に
- ついらく墜落
- し 、
- の乗っていた
- すべての
- ひと人
- が
- な亡くなった 。
The plane exploded and plunged into the ocean, killing all the people on board. — Tatoeba -
85737
- ひこうき飛行機
- が
- かんぜん完全
- に
- と止まります
- まで 、
- お
- ざせき座席
- を
- たお立ち
- になりません
- よう
- おねがお願いいたします 。
Please stay seated until the plane comes to a complete stop. — Tatoeba -
92439
- かのじょ彼女
- は
- その
- とき時
- も持っていた
- すべての
- おかねお金
- を
- かれ彼
- に
- あげた 。
She gave him all the money that she had then. — Tatoeba -
95827
- かれ彼
- を
- そんけい尊敬
- する
- せいと生徒
- も
- いた
- し 、
- けいべつ軽蔑する
- せいと生徒
- も
- いた 。
Some of his students admired him, and others despised him. — Tatoeba -
98648
- かれ彼ら
- に
- ご
- じょりょく助力
- いただけます
- よう 、
- おねがお願いいたします 。
Anything you could do in support of their effort would be very much appreciated. — Tatoeba -
99618
- かれ彼
- は
- あした明日
- そちら
- へ
- とうちゃく到着
- いたします 。
He will come to you tomorrow. — Tatoeba -
118605
- かれ彼
- に
- げんち現地
- の
- じょうほう情報
- を
- おし教えて
- くださる
- よう 、
- おねがお願いいたします 。
I would be grateful if you could give him some information on local conditions. — Tatoeba -
121187
-
飯田太郎
- の
- こうにん後任
- として 、大原孝一
- が
- ぎじゅつ技術
- ぶちょう部長
- として
- ちゃくにん着任
- した
- こと
- を
- おしお知らせ
- いたします 。
We are writing to inform you that Mr Koichi Ohara has been appointed as Manager of the Technical Department in succession to Mr Taro Iida. — Tatoeba -
121317
- はつげん発言
- を
- ゆる許して
- いただける
- なら 、
- すべて
- を
- ご
- せつめい説明
- いたします 。
If you permit me to speak, I can explain everything. — Tatoeba -
121770
- ぎんこう銀行
- ふりこみ振込
- の
- りょうしゅうしょ領収書
- の
- コピー
- を
- どうふう同封
- いたしました 。
Enclosed is a copy of the bank transfer receipt. — Tatoeba -
123684
- どうきゅうせい同級生
- を
- だいひょう代表
- して
- かんげい歓迎
- の
- あいさつ挨拶
- を
- いたします 。
On behalf of our classmates, I welcome you. — Tatoeba -
123964
- とうてん当店
- は
- お追って
- おしお知らせ
- する
- まで
- へいてん閉店
- いたします 。
The store is closed until further notice. — Tatoeba -
124107
- とうき当機
- は
- ま間もなく
- りりく離陸
- いたします 。
We will soon take off. — Tatoeba -
125070
- てんこう天候
- が
- よければ
- あした明日
- は
- おうかがお伺い
- いたします 。
I will call on your tomorrow, weather permitting. — Tatoeba -
125540
- ていきてき定期的に
- ご
- ちゅうもん注文
- いただける
- の
- でしたら 、5%
- の
- とくべつ特別
- ねび値引き
- を
- いたします 。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. — Tatoeba -
125544
- ていか定価
- から 5%
- ねび値引き
- いたします 。
We'll allow a 5 percent discount off list prices. — Tatoeba -
126007
- なが長いこと
- まお待たせ
- いたしました 。
Have I kept you waiting long? — Tatoeba -
126195
- ちょうしょく朝食
- は
- なんじ何時
- に
- いたします
- か 。
What time will you have breakfast? — Tatoeba -
137596
- おおよろこ大喜び
- で
- そう
- いたします 。
I am only too glad to do so. — Tatoeba