Words — 614 found

1. sneezeUsually written using kana alone
2. spoken twice in response to someone sneezing as a charm against an early deathIdiomatic expression, Usually written using kana alone, Only applies to くさめ
Other forms
嚏 【くさめ】嚏 【くっさめ】嚔 【くしゃみ】嚔 【くさめ】嚔 【くっさめ】クシャミ
Details ▸
ちが 間違
Expression, I-adjective
1. certain; sure; doubtlessSee also 紛れもない まぎれもない
2. I have no doubt; You can depend on it; It's a safe betIdiomatic expression
Other forms
間違い無い 【まちがいない】
Details ▸
1. beacon; skyrocket; signal fire; smoke signals
2. starting shot; starting signal
3. Noroshi
Wikipedia definition
4. Smoke signalThe smoke signal is one of the oldest forms of long-dista... Read more
Other forms
烽火 【のろし】狼烟 【のろし】狼煙 【ろうえん】狼烟 【ろうえん】烽火 【ほうか】
Details ▸
1. You'll regret this!; I'll get you for this; Just you waitIdiomatic expression
  • よーし
  • おぼ覚えてろ
  • あと
  • 悔やむ
  • All right! You will be sorry for this.
Details ▸
Expression, Noun
1. tiny area; tiny surface; cat's foreheadIdiomatic expression
  • うちの
  • にわ
  • ねこのひたい猫の額
  • ほど
  • せま
  • なんです
  • We have just a tiny bit of garden.
Details ▸
1. unknown; strange
2. I don't care; I don't know and I feel nothingIdiomatic expression
Details ▸
Expression, Noun
1. fly in the ointmentIdiomatic expression
  • てはっちょうくちはっちょう手八丁口八丁
  • かれ
  • けど
  • まこと
  • ない
  • 玉に疵
  • He works fast and is very articulate but his insincerity is his biggest defect.
Other forms
玉にきず 【たまにきず】珠に瑕 【たまにきず】玉に疵 【たまにきず】珠に疵 【たまにきず】珠にきず 【たまにきず】玉にキズ 【たまにキズ】
Details ▸
1. dogs and cats; pets
2. something trivial; worthless thingIdiomatic expression
Details ▸
かんぜんねんしょう 不完全燃焼
Noun, Suru verb
1. incomplete combustion; imperfect combustion
2. being off one's game; not doing one's best; being unable to use all of one's strength; failing to obtain the desired resultIdiomatic expression
Details ▸
1. good wine; good drinkIdiomatic expression
  • りょうしゅ良酒
  • かんばん看板
  • よう要せず
  • Good wine needs no bush.
Details ▸
1. penetration; digging into something
2. (in comedy) straight man; retort; quipUsually written using kana alone, See also 惚け ぼけ
3. sex; intercourseIdiomatic expression
Other forms
突っこみ 【つっこみ】突込み 【つっこみ】ツッコミ
Details ▸
Expression, Godan verb with su ending
1. to lend a hand; to helpIdiomatic expression, See also 手を借りる
  • この
  • じけん事件
  • てをか手を貸して
  • ください
  • Give me a hand with this case.
Details ▸
いついつ 何奴此奴
1. everybody (usu. negative nuance); everybody; every last one of them; allUsually written using kana alone, Idiomatic expression
  • しょうじき正直
  • どいつもこいつも
  • パッとしない
  • Frankly, no one really stands out.
Details ▸
Expression, Godan verb with ru ending
1. to compete ruthlessly; to sharpen swordsIdiomatic expression
  • しゃ
  • エイビィス
  • しゃ
  • カー
  • レンタル
  • ぎょうかい業界
  • しのぎを削っている
  • Hertz and Avis are head to head competitors in the car rental business.
Other forms
鎬を削る 【しのぎをけずる】
Details ▸
あか 赤子
1. exceptionally easy (like taking candy from a baby); as easy as twisting a baby's handIdiomatic expression, See also 赤子の腕をひねる
  • そんな
  • こと
  • かれ
  • にとって
  • あかごのてをひね赤子の手を捻る
  • ような
  • もの
  • For him, that will be like taking candy from a baby.
Other forms
赤子の手を捻る 【あかごのてをひねる】赤子の手を捻る 【あかごのてをねじる】赤子の手をねじる 【あかごのてをねじる】
Details ▸
いしばしたたわた 石橋
1. being excessively cautious; knocking on a strong stone bridge before crossing itIdiomatic expression
  • いしばしをたたいてわた石橋をたたいて渡れ
  • Look before you leap.
Other forms
石橋をたたいて渡る 【いしばしをたたいてわたる】
Details ▸
1. better than a poke in the eye; better than none at all; better than nothingIdiomatic expression, Usually written using kana alone
Other forms
ないよりは増し 【ないよりはまし】無いよりは増し 【ないよりはまし】無いよりまし 【ないよりまし】ないより増し 【ないよりまし】無いより増し 【ないよりまし】
Details ▸
Expression, Godan verb with ku ending
1. to be jealousIdiomatic expression
  • かのじょ彼女
  • かれ
  • ほかの
  • おんなのこ女の子
  • ある歩いている
  • 見て
  • やきもちをや焼きもちをやいた
  • It made her jealous to see him walking with another girl.
Other forms
焼きもちを焼く 【やきもちをやく】やきもちを妬く 【やきもちをやく】焼餅を焼く 【やきもちをやく】焼きもちを妬く 【やきもちをやく】焼もちを焼く 【やきもちをやく】焼餅を妬く 【やきもちをやく】焼もちを妬く 【やきもちをやく】
Details ▸
きよみずたい 清水舞台
Expression, Ichidan verb
1. to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu templeIdiomatic expression
  • わたし
  • きよみずのぶたいからとびお清水の舞台から飛び降りる
  • きも気持ち
  • なんべい南米
  • わた渡ります
  • I am going to take a big chance by migrating to South America.
Other forms
清水の舞台から飛び下りる 【きよみずのぶたいからとびおりる】清水の舞台から飛びおりる 【きよみずのぶたいからとびおりる】
Details ▸
あくせんはし 悪事千里
1. bad news travels quicklyIdiomatic expression, See also 悪事千里
  • あくじせんりをはし悪事千里を走る
  • って
  • 言う
  • から
  • Well, they say bad news travels fast.
Details ▸
More Words >