Sentences — 129 found
-
95758
- かれ彼
- ひとり一人
- だけ
- あま余る 、
- だから
- しんぱん審判
- させよう 。
He's an odd man; so we'll have him referee. — Tatoeba -
96754
- かれ彼ら
- は
- すうじかん数時間
- まえ前
- に
- しゅっぱつ出発した 。
- だから
- もう
- ここ
- に
- つ着いている
- はず
- だ 。
They started hours ago, so they ought to have arrived here by now. — Tatoeba -
98879
- かれ彼
- は
- ろうひ浪費
- いえ家
- だから
- おかねお金
- を
- あず預けて
- は
- いけない
- よ 。
He is not frugal so you can't trust him with money. — Tatoeba -
99383
- かれ彼
- は
- やくそくをまも約束を守る
- にんげん人間
- だから 、
- たよ頼りにして
- だいじょうぶ大丈夫
- だ
- よ 。
He's a man of his word, so you can count on him. — Tatoeba -
99385
- かれ彼
- は
- やくそくをまも約束を守る
- ひと人
- だから 、
- てつだ手伝う
- と
- い言ったら
- そうする
- だろう 。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. — Tatoeba -
104143
- かれ彼
- は
- しょうがっこう小学校
- の
- きょうし教師
- だ 。
- だから
- こ子ども
- の
- あつかいかた扱い方
- に
- なれている 。
He is a primary school teacher, so he is used to dealing with children. — Tatoeba -
107227
- かれ彼
- は
- いま今 、
- ひるごはん昼ご飯
- を
- た食べる
- ために
- がいしゅつ外出
- している
- と
- おも思う
- よ 。
- だから 、
- すぐ
- でんわ電話
- して
- も
- むだ無駄
- だ
- よ 。
He'll be out at lunch now, so there's no point phoning straight away. — Tatoeba -
107730
- かれ彼
- は
- かたぶつ堅物
- だから 、
- どうも
- むすこ息子
- が
- てんしょく転職
- する
- のに
- いい
- かお顔
- を
- しない
- ん
- だ
- よ
- ね 。
He's a really straight-laced guy, so he doesn't like the idea of his son changing jobs. — Tatoeba -
111560
- かれ彼
- は
- とても
- しょうじき正直
- だから
- あてにする
- ことができる 。
He is so honest that I can count on him. — Tatoeba -
114863
- かれ彼
- は
- あまりに
- こども子供
- だから
- ゆうわく誘惑
- に
- かてなかった 。
He was so childish that he couldn't resist temptation. — Tatoeba -
117028
- かれ彼の
- てがみ手紙
- は
- ひじょう非常に
- らんざつ乱雑
- だから 、
- わたし私
- は
- まったく
- いみ意味
- を
- とる
- ことができなかった 。
His letter was so confused that I could hardly make any sense of it at all. — Tatoeba -
119287
- かれ彼
- って
- クール
- だから 、
- わたし私たち
- みんな
- かれ彼
- には
- カリスマせいカリスマ性
- が
- ある
- と
- おも思っている 。
He's so cool that we all think he's charismatic. — Tatoeba -
138235
- たぶん多分
- ゆうしょく夕食
- の
- じゅんび準備
- が
- できている
- でしょう 。
- だから
- いそ急いで
- きたく帰宅
- したほうがいい
- でしょう 。
Dinner is probably ready, so we had better hurry home. — Tatoeba -
140900
- まった全く
- もう 、
- ほんとう本当に
- いじわる
- なんだ
- から 。
Really, you are so mean! — Tatoeba -
143958
- じんせい人生
- しず沈む
- せ瀬
- あれば
- うかぶせ浮かぶ瀬
- ある
- わけ
- だから 、
- あまり
- くよくよ
- しない
- ように 。
Don't be so glum about it. Life has its ups and downs. — Tatoeba -
149280
- しば芝
- を
- か刈って
- もらう
- とき時
- には
- ふつう普通
- わたし私
- は
- いえ家
- に
- いなかった 。
- だから
- わたし私
- が
- め目にした
- の
- は
- か刈られた
- しば芝
- だけ
- であった 。
I wasn't usually home when the lawn was cut, so all I ever saw were the results. — Tatoeba -
149685
- じゆう自由
- は
- すぐ優れて
- こんげん根源
- てき的な
- ものだから
- じゅうようせい重要性
- は
- いく幾ら
- きょうちょう強調して
- も
- し過ぎない 。
Freedom is so fundamental that its importance cannot be overemphasized. — Tatoeba -
150775
- じたい事態
- は
- よく
- なって
- きている
- よ 、
- だから
- げんき元気
- だ出せ 。
The situation is improving, so cheer up! — Tatoeba -
153135
- わたし私
- は
- つかれ疲れている 。
- だから
- すこ少し
- やす休んだ
- ほうがよい
- だろう 。
I'm tired, so I should get some rest. — Tatoeba -
154730
- わたし私
- は
- にほん日本
- の
- しょくもつ食物
- と
- かんしゅう慣習
- が
- す好き
- だ 。
- だから
- わたし私
- は
- にほん日本
- に
- す住む
- の
- が
- す好き
- だ
- と
- いう
- ことになる 。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. — Tatoeba